![](/build/images/logo_left.png)
![](/build/images/en-button.f0fc0795.png)
![](/build/images/pomoc-button.d3d09842.png)
Ozdobniki
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- Następna »
t. 43
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
W tekście głównym uwzględniamy arpeggio występujące tylko w Wn. Może ono być jednym z elementów dopisanych przez Chopina w [A] już po skopiowaniu go przez Fontanę, (jak np. pedalizacja). Możliwe jest też przeoczenie zarówno kopisty, jak i sztycharza Wf. Podobnie we wszystkich analogicznych taktach (69, 276 i 302). kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach |
|||||
t. 44-46
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
Tryle w t. 44 i 46 notowane są w Wn bez wężyka po znaku kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach |
|||||
t. 52
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
W tekście głównym przyjmujemy opartą na [A] pisownię Wn. Oba symbole bywały przez Chopina używane zamiennie na oznaczenie mordentu, można jednak wersję Wf traktować jako wariant. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Tryl lub mordent |
|||||
t. 53
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
Brak arpeggia w Wn2 to przypuszczalnie przeoczenie sztycharza. Pionowe łuki w Wf (→Wa) są zapewne wynikiem niejasnego zapisu [A] (patrz uwaga w t. 27). Z kolei brak arpeggia w Wn2 to przypuszczalnie przeoczenie sztycharza. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Błędy Wn , Arpeggio – pionowy łuk |
|||||
t. 55
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
Znak arpeggia jest w Wn umieszczony przed przednutką, a w t. 288, będącym niewypisanym w [A] powtórzeniem omawianego taktu – przed oktawą des3-des4. Jedna z tych pisowni jest więc zapewne niedokładna, a za właściwe przyjmujemy naturalniejsze umiejscowienie znaku w t. 288. Brak arpeggia w Wf wydaje się być przeoczeniem sztycharza, niewykluczone jednak również, że Chopin dopisał je w [A] już po tym, jak Fontana ukończył [KF] (→Wf). Celowe pominięcie arpeggia przez Chopina, jakąkolwiek drogą, jest zdaniem redakcji najmniej prawdopodobne. Brak arpeggia w tym takcie w Wf (→Wa) wynika prawdopodobnie z tego, że Chopin dopisał je w [A] już po tym, jak Fontana go skopiował (patrz uwaga w t. 29). W związku z tym w tekście głównym podążamy za opartym na [A] Wn, tak jak w t. 29. kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach |
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- Następna »