![](/build/images/logo_left.png)
![](/build/images/en-button.f0fc0795.png)
![](/build/images/pomoc-button.d3d09842.png)
Ozdobniki
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- Następna »
t. 109
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
W tekście głównym uwzględniamy arpeggio występujące w Wf2 i Wa (w egzemplarzu Wf1 nie ma strony z tym taktem). Jego autentyczność jest bardzo prawdopodobna – znak występuje przed podobnej rozpiętości akordem w analogicznym miejscu t. 33. Tak jak w analogicznych miejscach, zgodnie z wyjaśnieniem w t. 27, w tekście głównym pionowy łuk w l.r. zastępujemy arpeggiem. Brak znaku w Wn mógł być przeoczeniem lub adiustacją. Uzupeniamy też arpeggio w p.r. na podstawie porównania z t. 33. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach |
||||||
t. 109
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
Biorąc pod uwagę prawdopodobnie niedokładne zapisy arpeggiów w podobnych taktach (por. t. 33 i 55, w których znaków nie ma w Wn), uważamy przeoczenie arpeggia w tym miejscu za prawdopodobne i w tekście głównym proponujemy odpowiednie uzupełnienie notacji źródeł. kategoria redakcyjna: Adiustacje redakcyjne |
||||||
t. 110
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
Porównanie z analogicznymi t. 34, 60 i 293 wskazuje na prawdopodobne przeoczenie zakończenia trylu w tym miejscu (być może przez samego Chopina). Z tego względu w tekście głównym proponujemy odpowiednie uzupełnienie. Brak drobnych nutek zakończenia trylu jest prawdopodobnie przeoczeniem, zapewne samego Chopina, toteż uzupełniamy je w nawiasach na wzór analogicznych taktów (34, 60 i 293). kategoria redakcyjna: Adiustacje redakcyjne |
||||||
t. 139
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
Obie wersje są najprawdopodobniej autentyczne, toteż w tekście głównym podajemy wersję źródła podstawowego, Wf. Łuk przy przednutce można rozumieć jako znak konwencjonalny lub arpeggio. Wykonanie: kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Autentyczne korekty Wf |
||||||
t. 181
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
To, że mordentu nie ma w Wf (→Wa) także w analogicznym t. 240, nakazuje z dużą ostrożnością podchodzić do możliwości ewentualnego przeoczenia tego ozdobnika. Oznacza to, że obie wersje są najprawdopodobniej autentyczne, a ustalenie ich chronologii – jak zwykle w tym Polonezie – problematyczne. Z tego względu w tekście głównym decydujemy się na wersję wariantową, mordent w nawiasie. Trudno ustalić przyczynę tej różnicy w źródłach. Jeśli kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach |
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- Następna »