Artykulacja, akcenty, widełki
- « Poprzednia
- 1
- …
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- Następna »
t. 30
|
Utwór: op. 10 nr 2, Etiuda a-moll
..
W tekście głównym podajemy akcent wpisany przez Chopina w Wfkor. Znak odtworzono prawidłowo w Wf (→Wn), natomiast w Wa2 umieszczono go błędnie na 4. mierze taktu, co następnie zadiustowano w Wa3 (→Wa4) tak, iż akcenty występują w obu miejscach. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Autentyczne korekty Wf |
|||||||||||||||||
t. 31
|
Utwór: op. 10 nr 2, Etiuda a-moll
..
W tekście głównym podajemy akcenty długie wpisane przez Chopina w Wfkor. Oba znaki w gotowym Wf (→Wn,Wa) wyraźnie zniekształcono. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Niedokładności Wf , Autentyczne korekty Wf |
|||||||||||||||||
t. 32
|
Utwór: op. 10 nr 2, Etiuda a-moll
..
Klinik wpisany w Ao jest zapewne częścią Chopinowskich poszukiwań właściwego sposobu zapisania tego akordu – por. sąsiednią uwagę. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Kliniki |
|||||||||||||||||
t. 32
|
Utwór: op. 10 nr 2, Etiuda a-moll
..
Trzy akcenty wpisane w Ao w t. 32 są niewątpliwie krótkie, jeśli brać pod uwagę kształt znaków. Jednak ich umiejscowienie budzi wątpliwości – znaki na pewno nie odnoszą się tylko do górnego głosu, zatem przypadają na 2., 3. i 4. miarę taktu, gdzie prawdopodobnie dotyczą całych akordów. Jeśli jednak dotyczą one akordów, to takie umiejscowienie sugeruje ich niejako przedłużone działanie, co odpowiada definicji akcentów długich (por. t. 45-46). W tekście głównym podajemy jeden znak wpisany przez Chopina – tak jak w dwóch następnych taktach – w Wfkor. W gotowym Wf (→Wn) i Wa znak ten odtworzono niedokładnie. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Niedokładności Wf , Adiustacje Wn , Niedokładności Wa , Autentyczne korekty Wf |
|||||||||||||||||
t. 33-34
|
Utwór: op. 10 nr 2, Etiuda a-moll
..
Źródła różnią się zasięgiem widełek . Chopinowskie wpisy w Ao i Wfkor nie odbiegają wiele od siebie, wersję Wfkor podajemy w tekście głównym. W gotowym Wf skrócono widełki w t. 33, wersję tę odtworzono w Wa z nieznacznymi przesunięciami (z wyjątkiem Wa2, w którym oba znaki pominięto). Największe odstępstwa od podkładu wykazuje Wn: o ile widełki w t. 33 odpowiadają w zasadzie znakom autentycznym, o tyle znak w t. 34 w Wn1 (→Wn2) dowolnie wydłużono, co wypaczyło jego sens, a w Wn3 i dalszych – całkiem pominięto. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Niedokładności Wf , Błędy Wa , Błędy Wn , Adiustacje Wn |
- « Poprzednia
- 1
- …
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- Następna »