Wa4
Tekst główny
KLI - Kopia Linowskiego
Ao - Autograf okolicznościowy
Wf - Wydanie francuskie
Wfkor - Chopinowska korekta Wf
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn1a - Poprawiony nakład Wn1
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wn5 - Piąte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa2 - Drugi nakład [Wa1]
Wa3 - Poprawiony nakład Wa2
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 30

 
 w Ao

!!!   miniat: od 2. do 13. szesnastki, obie 5-linie, bez palcowań.     Tu   x2: od g1 do akordu na 2, od #gis1 do końca g1, od #gis1 do akordu na 4, od #gis1 do końca g1. fz 2x nad trytonami lr.

Akcent w Wf (→Wn,Wa

!!!!!!!  NOWE TGTU  !!!!!!! akcent krótki i trochę wyżej, jakby do obu rąk

W tekście głównym podajemy akcent wpisany przez Chopina w Wfkor. Znak odtworzono prawidłowo w Wf (→Wn), natomiast w Wa2 umieszczono go błędnie na 4. mierze taktu, co następnie zadiustowano w Wa3 (→Wa4) tak, iż akcenty występują w obu miejscach.
Ao ma tu drobiazgowo oznaczone fale  , a także  w l.r. Wskazań tych w tekście głównym nie podajemy ze względu na odmienny poziom szczegółowości oznaczeń wersji przygotowanej przez Chopina do druku.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Autentyczne korekty Wf

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.