- « Poprzednia
- 1
- …
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- …
- 45
- Następna »
t. 21
|
Utwór: op. 10 nr 3, Etiuda E-dur
..
Nie ulega wątpliwości, że żywsze tempo obowiązuje od nowej frazy. Umieszczenie dodanego w korekcie Wf (→Wn,Wa) określenia już na początku t. 21 wynika najprawdopodobniej stąd, że takt ten jest w Wf ostatni na stronie i napis rozpoczęty w połowie taktu, a więc w miejscu, w którym należy tę wskazówkę zastosować, po prostu by się nie zmieścił. kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne; Poprawki i zmiany zagadnienia: Niedokładności Wf , Autentyczne korekty Wf |
|||||
t. 21
|
Utwór: op. 10 nr 3, Etiuda E-dur
..
Akcent wpisany w A należy zdaniem redakcji odczytywać jako długi. Znak w Wf, mimo że całkiem dokładnie odtwarza notację A, ze względu na bardziej scieśniony zapis ma już raczej postać akcentu krótkiego i tak został zrozumiany w Wn i Wa. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie |
|||||
t. 21-23
|
Utwór: op. 10 nr 3, Etiuda E-dur
kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany |
|||||
t. 21-25
|
Utwór: op. 10 nr 3, Etiuda E-dur
..
Palcowanie Wa jest dodatkiem Fontany. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa |
|||||
t. 22-28
|
Utwór: op. 10 nr 3, Etiuda E-dur
..
Wpisana w AI wersja 2. połowy t. 22, 24, 26 i 28 została uproszczona przez Chopina już na etapie pisania A (→Wf→Wn,Wa). kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany |
- « Poprzednia
- 1
- …
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- …
- 45
- Następna »