Artykulacja, akcenty, widełki
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- …
- 17
- Następna »
t. 41-42
|
Utwór: op. 49, Fantazja f-moll
..
Brak kropek staccato nad szesnastkami to zapewne przeoczenie kopisty lub sztycharza Wf (→Wa). Dodatkowa kropka w Wn to pomyłka lub adiustacja, oparta na porównaniu z poprzednimi, podobnymi figurami. Pominięcie tej ostatniej kropki mogło jednak być zamierzone przez Chopina, gdyż w następnym takcie nie występuje już powtórzone F, jak w poprzednich miejscach. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Błędy Wf , Adiustacje Wn |
|||||||||||
t. 50-51
|
Utwór: op. 49, Fantazja f-moll
..
Interpretacja znaków w A jako akcentów długich nie ulega wątpliwości – wszystkie trzy rozpoczynają się nieco przed ćwierćnutami, których dotyczą i przecinają ich laseczki. Ich znaczna długość – sięgają do 4. ósemki odpowiedniej połówki taktu – spowodowała jednak, że w Wn zinterpretowano je jako widełki i jeszcze wydłużono. Akcenty odtworzono prawidłowo w Wf, prawdopodobnie na podstawie klarowniejszej notacji [KF]. W Wa akcentom Wf nadano postać standardowych, krótkich znaków. kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Adiustacje Wn , Niedokładności Wa |
|||||||||||
t. 52
|
Utwór: op. 49, Fantazja f-moll kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Błędy Wf |
|||||||||||
t. 52-53
|
Utwór: op. 49, Fantazja f-moll
..
Brak akcentów w Wf (→Wa1) najprościej wytłumaczyć dopisaniem ich w A już po sporządzeniu [KF]. W Wn wszystkie znaki odtworzono jako akcenty długie, a w Wa2, w którym dodano je niemal na pewno na podstawie Wn1 – jako krótkie. W tekście głównym zachowujemy zróżnicowanie znaków widoczne w A. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany zagadnienia: Akcenty długie , Adiustacje Wa , Niedokładności Wn |
|||||||||||
t. 68-69
|
Utwór: op. 49, Fantazja f-moll
..
Wersja z jednym akcentem jest niemal na pewno autentyczna – brak dalszych znaków nie może być przeoczeniem, skoro taka sama różnica występuje w analogicznych frazach w t. 155-156 i 235-236. Nie jest natomiast pewne, która wersja jest późniejsza – Chopin mógł dopisać w A 2. i 3. akcent w każdej frazie już po sporządzeniu [KF] lub usuwać je w kopii czy korekcie Wf1. Możliwe też, że wszystkie akcenty były dodawane przez Chopina w formie uzupełnień – zarówno w A, jak i w [KF] lub Wf. W pierwszym przypadku późniejsza – ostateczna – byłaby wersja A, w drugim Wf, a w trzecim obie należałoby traktować jako równorzędne. W tej sytuacji w tekście głównym przyjmujemy rozwiązanie wariantowe. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne; Poprawki i zmiany zagadnienia: Akcenty długie , Adiustacje Wa , Autentyczne korekty Wf |
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- …
- 17
- Następna »