- « Poprzednia
- 1
- …
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- …
- 3644
- Następna »
t. 1-3
|
Utwór: WN 37, Lento con gran espressione
..
Wersja późniejszych źródeł to niewątpliwe ulepszenie Chopinowskie – obniżanie basów o oktawę (lub dodawanie dolnej oktawy) w trakcie pracy nad utworem spotykamy wielokrotnie w jego twórczości, np. w Mazurku cis op. 50 nr 3, t. 77, 79 i analog. czy Etiudzie As op. 25 nr 1, t. 1. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany zagadnienia: Zmiany akompaniamentu |
||||||||
t. 1-4
|
Utwór: WN 37, Lento con gran espressione
..
W KJ i KK t. 3-4 nie są wypisane, lecz oznaczone za pomocą znaku repetycji po t. 2 i dodatkowo łukiem ze wskazówką bis, obejmującym t. 1-2. Pisownia ta została niewątpliwie użyta przez Chopina w [A2]. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Skrótowy zapis A |
||||||||
t. 1
|
Utwór: WN 37, Lento con gran espressione
..
w A1 to jedno z trzech tylko określeń słownych w t. 1-20 (wraz z con forza w t. 15 i w t. 18). Znacznie mniej jest również innych znaków dynamicznych – patrz t. 6-7. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Błędy KJ , Adiustacje WL |
||||||||
t. 1-4
|
Utwór: WN 37, Lento con gran espressione
..
Brak w t. 3 łuku analogicznego do pierwszego łuku w t. 1 to zdaniem redakcji niedokładność A1 wynikająca z roboczego charakteru tego powstałego tylko na własny użytek rękopisu. Z kolei brak łuków w [A2] (→KJ,KK) był przypuszczalnie efektem ubocznym skrótowego zapisu t. 3-4 – widząc łuk nad t. 1-2, formalnie wskazujący tylko na konieczność ich powtórzenia, Chopin mógł zrezygnować z wpisywania dodatkowych łuków, by nie komplikować notacji w gęsto zapi sanym autografie. Dlatego w tekście głównym podajemy łuki A1 wraz z łukiem w t. 3. Uzupełnienie to zalecamy stosować także przy wyborze tekstu A1. kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne |
||||||||
t. 1-4
|
Utwór: WN 37, Lento con gran espressione
..
Krótkie znaki sugerują podkreślenie dysonansowego akordu. Pierwszy z nich, sięgający nieco dalej wgłąb t. 2, można by nawet odczytywać jako odwrócony akcent długi. Zdaniem redakcji, tak jak w przypadku innych uzupełniających się oznaczeń, możliwe jest użycie tych znaków także w wersji tekstu głównego. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Zakresy widełek dynamicznych |
- « Poprzednia
- 1
- …
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- …
- 3644
- Następna »