Filtrowanie: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Artykulacja, akcenty, widełki
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne


Artykulacja, akcenty, widełki

t. 74-75

Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll

..

Wa i KG (→Wn) mają akcent nad przetrzymanym cis2 w t. 74 (w Wn akcent umieszczony jest pod oktawą cis1-cis2). W Wf cis2 nie jest przetrzymane, a akcent znajduje się zarówno w t. 74, jak i na początku t. 75.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Umiejscowienie oznaczeń

t. 76-89

Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll

12 akcentów w Wa

!!!   [miniatura t. 79-83 z numerem taktu pod początkiem t. 79; pr.r. bez ćwierćnut dolnego głosu. Akcenty krótkie nad półnutami w t. 79-83]

13 akcentów w KG

!!!   [miniatura jak Wa; bez akcentu w t. 82]

12 akcentów w Wn

!!!   [min. jak KG bez akcentu w t. 83 (> tylko 79-81)]

11 akcentów w Wf

!!!   [akcenty długie w t. 79-80 i 83]

Propozycja redakcji (13 akcentów)

!!!   [akcenty jak w KG tylko wszystkie długie]

Alternatywna propozycja redakcji (11 akcentów)

!!!   [akcenty długie w t. 79, 81 i 83]

..

Źródła różnią się tu zarówno krojem akcentów nad półnutami najwyższego głosu (krótkie w Wa i KG lub długie w Wf), jak i ich występowaniem w poszczególnych taktach:

  • Wa ma 12 akcentów w t. 76-87,
  • KG ma 13 akcentów w t. 76-81 i 83-89,
  • Wn ma 12 akcentów w t. 76-81 i 84-89,
  • Wf ma 11 akcentów w t. 76-80, 83-87 i 89.

Zdaniem redakcji akcent Wf w t. 80 mógł się tam znaleźć pomyłkowo zamiast w t. 81. Uwzględnienie tej możliwości prowadzi do następującej, alternatywnej względem tekstu głównego propozycji: 11 akcentów w t. 76-79, 81, 83-87 i 89.

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie , Błędy Wf , Błędy Wa , Błędy Wn

t. 81

Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll

Akcent długi w Wa

 w KG (→Wn)

Bez znaku w Wf

..

Do tekstu głównego przyjmujemy akcent długi zaczerpnięty z Wa. Także widełki  widoczne w KG (→Wn) mogą być rezultatem niewłaściwej interpretacji przez kopistę znaku akcentu długiego (por. t. 89, w którym źródła mają tylko znaki akcentu).

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie

t. 89

Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll

Akcent krótki w Wa i KG (→Wn)

Bez znaku w Wf

Propozycja redakcji – akcent długi

..

Zdaniem redakcji jest bardzo prawdopodobne, że notacja źródeł nie jest tu dokładna. Rozróżnienie dwóch najczęściej przez Chopina używanych typów akcentów bywa trudne nawet wtedy, gdy dysponujemy autografem. Proponujemy akcent długi na wzór analogicznego t. 81

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie

t. 91-96

Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll

Akcenty Wa

!!!   [6 krótkich > wyraźnie niżej niż w TGTU, pierwszy obok f; być może trzeba włączyć forte w klisze tej adnotacji]

KG

!!!   [krótki i 5 długich na poziomie "normalnym", czyli tylko pierwszy inny niż TGTU (krótki)]

Wf

!!!   [zamiast pierwszego akcentu widełki do 3; reszta = TGTU]

Wn

!!!   [TGTU]

..

Źródła różnią się rodzajem akcentów użytych w tych taktach, a także ich umiejscowieniem. Do tekstu głównego przyjmujemy ujednoliconą wersję KG. Można ją uważać również za interpretację zapisu Wf i Wn. Wersja Wa jest zapewne niedokładna.

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie , Niedokładności Wa