Artykulacja, akcenty, widełki
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- …
- 20
- Następna »
t. 74-75
|
Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll
..
Wa i KG (→Wn) mają akcent nad przetrzymanym cis2 w t. 74 (w Wn akcent umieszczony jest pod oktawą cis1-cis2). W Wf cis2 nie jest przetrzymane, a akcent znajduje się zarówno w t. 74, jak i na początku t. 75. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Umiejscowienie oznaczeń |
|||||||||||||||
t. 76-89
|
Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll
..
Źródła różnią się tu zarówno krojem akcentów nad półnutami najwyższego głosu (krótkie w Wa i KG lub długie w Wf), jak i ich występowaniem w poszczególnych taktach:
Zdaniem redakcji akcent Wf w t. 80 mógł się tam znaleźć pomyłkowo zamiast w t. 81. Uwzględnienie tej możliwości prowadzi do następującej, alternatywnej względem tekstu głównego propozycji: 11 akcentów w t. 76-79, 81, 83-87 i 89. kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Błędy Wf , Błędy Wa , Błędy Wn |
|||||||||||||||
t. 81
|
Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll
..
Do tekstu głównego przyjmujemy akcent długi zaczerpnięty z Wa. Także widełki widoczne w KG (→Wn) mogą być rezultatem niewłaściwej interpretacji przez kopistę znaku akcentu długiego (por. t. 89, w którym źródła mają tylko znaki akcentu). kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie |
|||||||||||||||
t. 89
|
Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll
..
Zdaniem redakcji jest bardzo prawdopodobne, że notacja źródeł nie jest tu dokładna. Rozróżnienie dwóch najczęściej przez Chopina używanych typów akcentów bywa trudne nawet wtedy, gdy dysponujemy autografem. Proponujemy akcent długi na wzór analogicznego t. 81. kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie |
|||||||||||||||
t. 91-96
|
Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll
..
Źródła różnią się rodzajem akcentów użytych w tych taktach, a także ich umiejscowieniem. Do tekstu głównego przyjmujemy ujednoliconą wersję KG. Można ją uważać również za interpretację zapisu Wf i Wn. Wersja Wa jest zapewne niedokładna. kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Niedokładności Wa |
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- …
- 20
- Następna »