Filtrowanie: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Artykulacja, akcenty, widełki
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne


Artykulacja, akcenty, widełki

t. 24-26

Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll

Trzy akcenty krótkie w Wa

Dwa akcenty w KG (→Wn)

Trzy akcenty długie w Wf

..

Nie mając pewności co do pisowni Chopinowskiej, do tekstu głównego przyjmujemy wersję łączącą najpewniejsze elementy notacji źródeł: trzy akcenty występują w Wa i Wf, a akcenty krótkie w Wa i KG (→Wn). Brak akcentu w t. 25 jest w KG (→Wn) prawdopodobnie wynikiem przeoczenia.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie , Niedokładności KG

t. 31

Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll

Bez znaków w Wa i Wf

Klinik w KG

!!!   [nad pr.r., nic w l.r.]

Kropki w Wn

!!!   [kropki jak w TGTU]

..

Znaki staccato w tym i analogicznych taktach pojawiają się w źródłach bardzo nieregularnie. Z tego względu nie uogólniamy ich na pozostałe podobne miejsca. W tym takcie Wa i Wf nie mają znaków. Klinik widoczny w KG został odtworzony w Wn jako kropka, dodano też kropkę dla l.r. Por. t. 113.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wn , Adiustacje Wn , Kliniki

t. 33

Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll

Akcent krótki w Wa

!!!   [w ESTU ten. przesunąć w lewo o jedną literę]

Akcent długi w KG (→Wn)

Znak w Wf

!!!   [akcent długi zaraz po ten.]

..

Do tekstu głównego przyjmujemy akcent długi widoczny w KG (→Wn). W tym samym miejscu Wa ma zwykły akcent (krótki). Znak w Wf jest najprawdopodobniej również akcentem długim, umieszczony jest jednak nad górną pięciolinią, za określeniem ten.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie

t. 35

Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll

Akcent krótki w Wa

Akcent długi w KG

Bez znaku w Wf i Wn

..

Akcent widoczny w KG - jeśli wiernie oddaje pisownię autografu - należy odczytać jako długi. Wa ma krótki akcent, a w Wf i Wn nie ma żadnego znaku, co prawdopodobnie jest przeoczeniem w pierwszym przypadku, a adiustacją w drugim (por. uwagę do t. 377).

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie , Błędy Wf , Adiustacje Wn

t. 41-42

Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll

Akcent długi w Wa

 w KG (→Wn) i Wf

..

W tekście głównym podajemy znak  występujący w dwóch z trzech źródeł opierających się najprawdopodobniej na autografie (autografach) – KG i Wf. Jest jednak całkiem prawdopodobne, że należy go rozumieć jako akcent długi, tak jak to podaje Wa.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie