- « Poprzednia
- 1
- …
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- …
- 105
- Następna »
t. 33-35
|
Utwór: op. 49, Fantazja f-moll
..
Jednotaktowe łuki Wf (→Wa) to zdaniem redakcji następstwo pomyłek i błędnej interpretacji A. Podział łuku w t. 33-34 mógł powstać wskutek pomylenia tych taktów z t. 25-26, gdyż w A te pary taktów kończą sąsiednie linijki tekstu (podobnie było prawdopodobnie w [KF]). Podział w t. 34-35 mógł być skutkiem niekonsekwentnego łukowania A – patrz uwaga do t. 26-27. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Niedokładności Wf |
|||||
t. 34
|
Utwór: op. 49, Fantazja f-moll
..
Wersja Wf1 jest z pewnością błędna, co potwierdza dodany – prawdopodobnie przez Chopina – w Wf2 (→Wa). kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Błędy Wf , Autentyczne korekty Wf |
|||||
t. 34
|
Utwór: op. 49, Fantazja f-moll
..
Brak arpeggia w Wf (→Wa1) to zapewne przeoczenie. Znak dodano w Wa2 na podstawie analogii z t. 26 lub porównania z Wn1. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa |
|||||
t. 36
|
Utwór: op. 49, Fantazja f-moll
..
Można mieć wątpliwości, czy uzupełniając niekompletny, szkicowy zapis tego taktu w KFs, należy uwzględnić przednutkę na początku partii pr.r. Pierwsza połowa tego taktu jest bowiem zamarkowana jako powtórzenie t. 28, podobnie jak 7 poprzednich taktów, odpowiadających t. 21-27. Jednak inaczej niż tam, w omawianym miejscu Chopin nie pozostawił pustego miejsca, lecz wpisał dwie laseczki ćwierćnutowe w partii pr.r., odpowiadające ćwierćnutom c2-a2 i b1-g2. Brak zamarkowanej przednutki można by więc uważać za sygnał, że nie należy jej tu uwzględniać. Zdaniem redakcji, tak ścisła interpretacja byłaby błędna:
Biorąc pod uwagę powyższe, w transkrypcji merytorycznej (wersja "redakcja") podajemy przednutkę. kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Informacje źródłowe i stylistyczne |
|||||
t. 36
|
Utwór: op. 49, Fantazja f-moll
..
Ciągły łuk w Wf (→Wa) może być autentyczny, na co wskazuje jego dwukrotne wystąpienie w analogicznych miejscach (tu i w t. 28). Nie jest to jednak pewne, toteż w tekście głównym podajemy wersję źródła podstawowego, czyli A. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach |
- « Poprzednia
- 1
- …
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- …
- 105
- Następna »