- « Poprzednia
- 1
- …
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- …
- 81
- Następna »
t. 98-100
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
Zgodnie z wyjaśnieniem w uwadze w t. 87, w tekście głównym przyjmujemy pisownię Wf (→Wa) z akcentami nad oktawami a-a1. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Umiejscowienie oznaczeń |
|||||
t. 98-112
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
W tekście głównym uwzględniamy pedalizację Wn, dopisaną przypuszczalnie w [A] już po sporządzeniu [KF]. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach |
|||||
t. 98
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
Zgodność tekstu Wn i Wf dowodzi błędności wersji Wa. Sztycharz mógł np. pomylić 1. miarę tego taktu z podobnie wyglądającym odpowiednim fragmentem poprzedniego. Jednak przeciw możliwości pomyłki zdecydowanie przemawia identyczna różnica w analogicznym t. 122 – pomyłka w takim samym miejscu kilkadziesiąt taktów dalej wydaje się zupełnie nieprawdopodobna. Z tego względu za prawdopodobniejszą uważamy adiustację Wa – uzupełniwszy pominięte kasowniki obniżające cis(1) na c(1) w poprzednim takcie, sztycharz mógł uznać, że tu także popełniono w Wf błąd, tym razem polegający na wydrukowaniu bemoli zamiast kasowników. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa |
|||||
t. 98-112
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
Tak jak przedtem, łuki l.r. w t. 98-102 i 111-112 są dowolnym dodatkiem adiustacji Wn2, niepotrzebnie precyzującym oczywistą w tym kontekście zgodność artykulacji partii obu rąk. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wn |
|||||
t. 99
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
W Wa przeoczono 2 kropki staccato na 3. mierze taktu, a Wn2 kropkę nad a na 2. mierze. W tekście głównym podajemy kompletny zestaw kropek na podstawie Wn1 i Wf. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach |
- « Poprzednia
- 1
- …
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- …
- 81
- Następna »