Filtrowanie: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne


t. 60

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

..

W źródłach nie ma  nad znakiem , co jest oczywistą niedokładnością, powtórzoną z pewnością za [A].

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne

zagadnienia: Przeoczenia znaków aktualnej tonacji

t. 60-61

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

Łuk do końca t. 60 w Wn

EZTU

Łuk do t. 61 w Wf (→Wa)

EZnieU

..

W tekście głównym podajemy krótszy łuk Wn, gdyż nie widać powodu dla różnicowania łuków tu i w analogicznych t. 34-35, w których wszystkie źródła mają zgodną wersję z łukiem dochodzącym tylko do końca taktu. Wersję Wf (→Wa) można jednak uważać za równorzędną, jako że łuk w [A] mógł być niedokładny, np. kończyć się nad znakami nowej tonacji, co spowodowało różne odczytania. Muzycznie oba łuki są uzasadnione ze względu na połączenie fraz na początku t. 61.
Tak samo w t. 293-294.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

t. 61-62

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

..

Ćwierćnuty widoczne w partii l.r. na początku t. 61 i 62 w Wf1 to efekt przeoczenia przez sztycharza chorągiewki lub beleczki ósemkowej. W Wf2 i Wa1 poprawiono tylko t. 62, tak iż w tej grupie wydań tylko Wa2 (→Wa3) ma poprawny tekst, zgodny z Wn1 i analo­gicz­nymi t. 294-295. Chorągiewkę ósemkową w t. 61 przeoczono również w Wn2.

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa , Błędy Wf , Adiustacje Wf

t. 61

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

Ćwierćnuta fis1-fis2 w Wn

EZTU

Ćwierćnuta fis2 w Wf (→Wa)

EZnieU

Ćwierćnuta z kropką fis1-fis2, alternatywna propozycja redakcji

..

Tak jak w pozostałych podobnych taktach, w Wf (→Wa) wydzielona jako ćwierćnuta jest tylko górna nuta 1. oktawy pr.r. Jest to niemal na pewno niedokładność i w tekście głównym podajemy pisownię Wn. Propozycja dodatkowej, alternatywnej wersji tego miejsca wynika z braku uzasadnienia dla zróżnicowania wartości rytmicznej dolnej i górnej, przetrzymanej nuty tej oktawy. Zdaniem redakcji, może to być pozostałość poprawek w [A] lub w jeszcze wcześniejszym autografie roboczym – Chopin mógł np. wyjść od wersji analogicznej do t. 35, gdzie fis1 jest powtórzone na 2. mierze taktu i z jakichś powodów pozostawić ten zapis, mimo że tutaj z tego powtórzenia zrezygnował. O tym, że nie wchodzą tu w grę żadne względy brzmieniowe świadczy tekst t. 62, w którym 1. połowa taktu jest, nie licząc tego szczegółu, identyczna. Różnica w brzmieniu jest zresztą bardzo nieznaczna, co mogło odwieść Chopina od ewentualnych zmian na późniejszych etapach przygotowywania Poloneza do druku.

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Niedokładności Wf

t. 61-64

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

Łuki od Eis do gis w Wn1 (interpretacja kontekstowa) i Wf (→Wa)

EZTU x 4

Łuki od  Fis1 do a w Wn2

EZnieU2

Łuki od Eis do a, alternatywna propozycja redakcji

EZnieU

..

W tekście głównym podajemy niebudzące wąt­pli­wości łuki Wf (→Wa). Wcześniejsze początki łuków Wn1 mogą odtwarzać niedokładną notację [A], oznaczającą zapewne łuki o takim samym zakresie. Wersja Wn2 jest z pewnością dowolna. Alternatywna propozycja redakcji opiera się na założeniu możliwej rutynowej interpretacji końców łuków przez sztycharzy.
Podobnie w t. 294-297.

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Niedokładności Wn , Adiustacje Wn