Filtrowanie: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne


t. 67

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

..

Tak jak w t. 41, w Wf (→Wa1) brakuje  przywracającego gis2 w ostatniej oktawie taktu. Błąd poprawiono w Wa2 (→Wa3), dodając krzyżyki przy obu nutach tej oktawy. Taki sam zapis ma Wn, co również jest niemal na pewno adiustacją wydawcy – znaków tych nie ma bowiem w t. 274 i 300, które w [A] były oznaczone skrótowo jako powtórzenie t. 41 i 67, a co za tym idzie, nie mogły się od nich różnić.
W tekście głównym dodajemy jedynie niezbędny przy gis2.

Tak jak w t. 41, umieszczamy konieczny  podwyższający g2 na gis2, jak zrobiono to w Wn i Wa2 (→Wa3).  przy gis1 uznajemy za zbędny.

W całym Polonezie ten pasaż występuje 4 razy (t. 41, 67, 274 i 300). W Wf (→Wa1) za każdym razem widnieje oktawa zmniejszona gis1-g2. W Wn w t. 43 i 67 dodano niezbędny krzyżyk (razem z drugim, niepotrzebnym, przy gis1), ale w t. 274 i 300 nie ma żadnego z nich. To nasuwa podejrzenie, że znaku nie było już w [A] i [KF]. Znaki w Wn w t. 43 i 67 mogą być więc albo niekompletną adiustacją redaktorów niemieckich, albo niedokończoną poprawką Chopina, dodaną już po utworzeniu kopii przez Fontanę. W Wa2 (→Wa3) dodano 2 krzyżyki we wszystkich czterech miejscach.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa , Przeoczenia odwołania alteracji , Adiustacje Wn , Błędy powtórzone Wf , Błędy powtórzone Wa

t. 67

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

Bez znaku (d) w Wn

Wn puste

(dis) w Wf (→Wa)

Wfa TGTU

..

Zdaniem redakcji, wersja z d to efekt prze­ocze­nia przez Chopina w [A] (→Wn). W tekście głównym uwzględniamy zatem występujący w Wf (→Wa), dodany przypuszczalnie przez Chopina w korekcie Wf1.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Przeoczenia znaków aktualnej tonacji , Autentyczne korekty Wf

t. 68-70

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

Bez łuku nad szesnastkami w Wn

Wn EZTU = łuk 68-69 i lewy koniec 69

Bez łuku nad ósemką w Wf (→Wa)

Wfa = EZnieU łuk 68 + lewy koniec 69

..

Zdaniem redakcji, różnica między łukowaniem Wn1 a Wf (→Wa) może być rezultatem różnych interpretacji tego samego zapisu [A] przez sztycharzy lub kopistę. W tekście głównym skłaniamy się do łuków Wn, zgodnych z podziałem tego odcinka wynikającym w naturalny sposób z faktury. Niewykluczone też, że drugi łuk Wf miał się zaczynać na początku taktu, jak w t. 43-44.

Łukowanie w tych taktach i analogicznych t. 301-303 występuje pod różnymi postaciami w zależności od źródła i momentu w utworze, przy czym w [A][KF] repryza (t. 268-310) nie była prawdopodobnie przepisana, tylko oznaczona jako powtórzenie taktów 35-77, a więc oryginalnie te dwa miejsca powinny być takie same. W t. 68-70 w Wf (→Wa) oba łuki są krótsze, a drugi zaczyna się wcześniej - od szesnastek a-cis1. Brak łukowania w t. 70 sugeruje niedokładność. W Wn pierwszy łuk ciągnie się do początkowego akordu taktu 69, a drugi zaczyna później i obejmuje jeszcze cały kolejny takt. Trudno stwierdzić, która z tych wersji była ostatecznym zamiarem Chopina, choć braki w łukowaniu Wf (→Wa) skłaniają ku wariantowi Wn, który wydaje się płynniejszy i bardziej pasujący do frazy. W t. 301-303 w Wf (→Wa) pierwszy łuk jest taki sam, ale drugiego nie ma w ogóle. Z kolei w Wn drugi łuk jest taki sam, ale brakuje pierwszego. Oba te braki uznajemy za przeoczenia sztycharzy. 

[you're more than welcome do napisania lepszych określeń łukowania Wn, wyjaśniających dlaczego je wybieramy :P ]

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

t. 68

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

..

W tekście głównym dodajemy ostrzegawcze kasowniki przed oktawą D-d

kategoria redakcyjna: Adiustacje redakcyjne

t. 69

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

 w Wn

Wn TGTU

Bez znaku w Wf (→Wa)

Wfa puste

..

W tekście głównym uwzględniamy znak arpeggia z Wn, tak jak w analogicznym t. 43.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach