Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wydawca: | Wessel & Co. |
Data: | I 1840 |
Numer wydawniczy: | (W & Co. No. 3098.) |
Tytuł: | Twenty four Grand Préludes through all Keys |
Dedykacja: | His Friend Camille Pleyel |
Pierwsze wydanie angielskie, w którym całe op. 28 podzielono na dwa zeszyty oznaczone kolejnymi numerami (3098 i 3099) i zawierające odpowiednio 14 i 10 preludiów. Wa1 oparte jest na Wf2; wprowadzono w nim szereg dowolnych adiustacji, m.in. dodano palcowanie kilku preludiów (G nr 3, D nr 5, h nr 6, Fis nr 13, Des nr 15, B nr 21, F nr 23 i d nr 24). Chopin nie brał udziału w jego powstaniu, natomiast adiustatorem mógł być Ignaz Moscheles, który w okresie przygotowywania Wa1 miał okazję słyszeć Preludia w wykonaniu Chopina (wszystkie lub niektóre).
Spośród trzech pierwszych wydań Preludiów Wa1 zostało najstaranniej zadiustowane, jeśli chodzi o przygodne znaki chromatyczne. Liczne, potrzebne uzupełnienia wprowadzono np. w Preludiach fis nr 8, As nr 17 czy Es nr 19, dodawano także znaki ostrzegawcze, np. w Preludiach D nr 5, H nr 11 czy gis nr 12.
Inne ważniejsze adiustacje obejmują:
- uzupełnienia i zmiany pedalizacji, np. dowolne dodanie na końcu Preludiów C nr 1, h nr 6 czy b nr 16, a także inne adiustacje, np. w Preludium Es nr 19,
- zmiana metrum z na w Preludium a nr 2,
- poprawki niektórych błędów Wf2, np. w Preludiach gis nr 12, t. 1, b nr 16, t. 43, d nr 24, t. 42 (nietrafnie),
- dodanie nieoczywistego obniżającego dis1 na d1 w Preludium gis nr 12, t. 30 czy obniżającego e1 na es1 w Preludium c nr 20, t. 3,
- dodanie błędnych kasowników podwyższających ces(1) na c(1) w Preludium es nr 14, t. 6, des2 na d2 w Preludium f nr 18, t. 3, es1 na e1 w Preludium B nr 21, t. 43,
- zmiany wartości rytmicznych grup nieregularnych w Preludium Des nr 15 czy przednutek w Preludium d nr 24,
- dodanie dodatkowych łuków l.r. w Preludium b nr 16, t. 19-24,
- zastąpienie pojedynczych akcentów podwójnymi, dla każdej z rąk osobno, w Preludium b nr 16,
- dodanie kropek przedłużających ćwierćnuty w Preludium As nr 17, t. 38 (trafnie) i 86-87 (błędnie),
- dodanie pauz dla pr.r. w zakończeniu Preludium d nr 24.
Jak w wielu innych utworach, w Wa1 niektóre akcenty poziome, krótkie lub długie, zastępowano dowolnie pionowymi, np. w Preludium fis nr 8, t. 1, gis nr 12, t. 37-38, b nr 16, t. 1 czy f nr 18, t. 16.
W Wa1 popełniono też sporo błędów, np.:
- błędy tercjowe w Preludiach C nr 1, Fis nr 13, b nr 16, f nr 18;
- inne błędy wysokościowe w Preludiach fis nr 8, gis nr 12;
- przeoczenia różnych elementów zapisu, jak np.:
– leggiero w Preludium G nr 3,
– oznaczenia pedalizacji w Preludiach D nr 5, A nr 7, B nr 21,
– łuki przetrzymujące w Preludiach A nr 7, Fis nr 13, d nr 24,
– znaki chromatyczne w Preludiach fis nr 8, As nr 17, t. 20, 26, 78, B nr 21,
– kropki przedłużające w Preludium gis nr 12,
– łuki w Preludiach b nr 16, f nr 18, B nr 21, g nr 22, d nr 24,
– akcenty w Preludiach As nr 17, B nr 21, d nr 24;
- zamiast w Preludium h nr 6;
- błędny znak chromatyczny w Preludium gis nr 12;
- błędne znaki przykluczowe w Preludium Des nr 15;
- pomyłkowe cyfry palcowania, np. w Preludium d nr 24.
Oryginał w: | Pierpont Morgan Library, Nowy Jork |
Sygnatura: | Fuld |