Filtrowanie: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Artykulacja, akcenty, widełki
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne


Artykulacja, akcenty, widełki

t. 18

Utwór: op. 27 nr 2, Nokturn Des-dur

Akcent w A (→Wn)

Przesunięty akcent w Wf (→Wa)

..

Umieszczenie w Wf (→Wa) akcentu pod 2. oktawą motywu jest niemal na pewno błędem, toteż zachowujemy jednoznaczną pisownię A.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wn

t. 20

Utwór: op. 27 nr 2, Nokturn Des-dur

..

W Wn2 znak  jest przesunięty nieco w lewo. Jest to najwyraźniejsza ze zmian, które pojawiły się przy zmianie techniki druku w późniejszych nakładach Wn1.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wn

t. 21

Utwór: op. 27 nr 2, Nokturn Des-dur

Klinik w A

Kropka w Wn (→WfWa)

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wn

t. 21

Utwór: op. 27 nr 2, Nokturn Des-dur

Klinik w A

Kropka Wn

Znak usunięty w korekcie Wf (→Wa)

..

Sztycharz Wn oddał klinik A jako kropkę. Ten ostatni znak jest bardzo słabo widoczny w Wf. Może to być usterka druku (por. t. 1), ale bardziej prawdopodobne wydaje się, że Chopin usunął kropkę w korekcie Wf (→Wa).

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wn , Autentyczne korekty Wf

t. 22

Utwór: op. 27 nr 2, Nokturn Des-dur

Akcent długi w A

Akcent krótki Wn (→WfWa)

..

Zniekształcenie pisowni Chopina wynikło z niewy­różniania w ówczesnej notacji muzycznej kategorii akcentu długiego, a co za tym idzie, nieistnienia ustandaryzowanego znaku, który odpowiadałby tej kategorii.

Dziwi przeniesienie znaku pod pięciolinię, co nie było zabiegiem typowym dla ówczesnych zwyczajów wydawniczych.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie