- « Poprzednia
- 1
- …
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- …
- 34
- Następna »
t. 16
|
Utwór: op. 25 nr 1, Etiuda As-dur
..
Niewątpliwy akcent długi A został w Wn1 (→Wn1a) odtworzony jako krótki. W drugim wydaniu niemieckim (Wn2 i Wn3) znak nieco wydłużono, przyjmujemy więc, że wydanie to ma akcent długi zgodnie z A. Na ile wiernie widełki widoczne w Wa odtwarzają jakiś przekaz pochodzący od Chopina, trudno stwierdzić, toteż do tekstu głównego przyjmujemy akcent zapisany w A. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie |
|||||||
t. 17
|
Utwór: op. 25 nr 1, Etiuda As-dur
..
Zmiana pedału w tym miejscu jest ulepszeniem wprowadzonym na etapie przygotowywania utworu do druku. Podobnie w t. 19. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany |
|||||||
t. 17-18
|
Utwór: op. 25 nr 1, Etiuda As-dur
..
Krótsze łuki AI to niewątpliwie wersja pierwotna. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany |
|||||||
t. 17
|
Utwór: op. 25 nr 1, Etiuda As-dur
..
W tekście głównym podajemy wersję z des1, występującą w większości źródeł, w tym w A. Wersja Wf może wprawdzie być wynikiem korekty Chopina, nie można też jednak wykluczyć pomyłki sztycharza lub kopisty. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne; Poprawki i zmiany zagadnienia: Autentyczne korekty Wf |
|||||||
t. 17
|
Utwór: op. 25 nr 1, Etiuda As-dur
..
W tekście głównym dodajemy ostrzegawczy przed des2. kategoria redakcyjna: Adiustacje redakcyjne |
- « Poprzednia
- 1
- …
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- …
- 34
- Następna »