Filtrowanie: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne


t. 3

Utwór: op. 27 nr 1, Nokturn cis-moll

Oznaczenia   w Wn

Oznaczenia   w Wf (→Wa)

..

W Wf (→Wa) oznaczenia   umieszczone są za wcześnie o jedną ósemkę.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wf

t. 3

Utwór: op. 27 nr 2, Nokturn Des-dur

Widełki cresc. w A

Wf (→Wa)

..

Podajemy zakres  według A. Zarówno w Wn, jak i w Wf (→Wa) widełki są zauważalnie krótsze.

Por. charakterystykę Wn.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wn

t. 3

Utwór: WN 55, Walc f-moll

ćwierćnuta na 2. miarę w AO, AR, AE, AK, AG (→KY)

półnuta na 2. miarę w F

półnuta z kropką na 1. miarę w KC

ćwierćnuta na 1. miarę w KX

..

Wersje różnią się czasem trwania drugiej wartości w l.r. W autografach na 3. miarę jest ćwierćnuta, w wydaniach (F) półnuta.

Ćwierćutę d na 1. miarę l.r. w KX można uznać za niedokładność kopiowania, podobnie jak półnutę z kropką w KC - tych wersji nie potwierdza żaden z autografów. 

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

t. 3

Utwór: WN 55, Walc f-moll

bez widełek w AO, AR, AE (→KX), AK, AG (→KY), KC i Wp

..

Widełki crescendo w t. 3 znajdują się tylko w WfF i WnF. W rozpisanych w tych dwóch wydaniach wszystkich powtórkach-repetycjach, za 1. i 2. razem widełki w WfF nie dochodzą do ostatniej nuty pr.r. (jak w miniaturze), natomiast za 3. razem ich zasięg jest identyczny jak w WnF. Z kolei WnF we wszystkich trzech analogicznych miejscach ma jednakowy zasięg widełek, obejmujący ostatnią ósemkę pr.r. 

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

t. 3

Utwór: op. 24 nr 1, Mazurek g-moll

Prawdopodobny akcent długi w A

Akcent krótki w Wn

Niedokładny zapis Wf

 w Wa

..

Nie jest jasne, czy akcent zapisany w A miał być raczej długi, czy krótki. Wn (→Wf) ma akcent krótki, a niedokładne umieszczenie znaku w Wf spowodowało mylną jego interpretację w Wa. Porównanie z analogicznymi t. 11, 51 i 59 przemawia zdaniem redakcji za długim akcentem także tu.

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie , Niedokładności Wn , Niedokładności Wf , Niedokładności Wa