Filtrowanie: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Wysokość
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne


Wysokość

t. 22

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

Akord bez h1 w Wn i Wf (→Wa1)

Wfn, Wa1 TGTU=puste

Akord z h1 w Wa2

Wa2,3 eis1-h1-cis2-eis2 w p.r.

..

Akord z h1 w Wa2 (→Wa3) to dowolna adiustacja, będąca zapewne wynikiem porównania z t. 48 i 281, w których pierwszy akord we wszystkich źródłach zawiera tę nutę (prawdopodobnie omyłkowo).

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa

t. 23-24

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

Jedno d2 w Wn

Wn t. 23: tylko drugie d w l.r.; t. 24: tylko pierwsze d2 i pierwsze d

d i 2 d2 w Wf (→Wa)

Wfa TGTU

..

W tekście głównym uwzględniamy wewnętrzne nuty (d i d2) dodane do oktaw A-a i a1-a2 w korekcie Wf (→Wa), niewątpliwie przez Chopina.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Zmiany akompaniamentu , Autentyczne korekty Wf

t. 25

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

..

W Wf (→Wa1) nie ma  obniżającego gis na g. Oczywiste przeoczenie, prawdopodobnie samego Chopina, poprawiono w Wa2.

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa , Znaki chromatyczne w różnych oktawach , Niedokładności Wf , Błędy powtórzone Wa

t. 26

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

..

W Wf nie ma  podwyższającego na eis. Oczywistą niedokładność poprawiono w Wa.

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa , Niedokładności Wf

t. 28

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

f-f1 na ostatniej ósemce taktu w Wn

Wn ost. ósemka pusta oktawa f-f1

f-c1-es1-f1 w Wf (→Wa)

Wfa TGTU

..

Pusta oktawa na ostatniej ósemce l.r. w Wn to przypuszczalnie pomyłka sztycharza (por. ana­logiczne t. 54 i 287). Mogłaby to również być wersja pierwotna, analogiczna do t. 32, 58, 104, 108 i 291 i być może niezamierzenie pominięta w [A] przy poprawkach t. 54 i 287, a uzupeł­nio­na w podkładzie do Wf.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wn , Pominięcie korekty analogicznego miejsca