- « Poprzednia
- 1
- …
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- Następna »
t. 320-321
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
Obie wersje mogą być autentyczne, ale też każda może niedokładnie odtwarzać notację rękopisu. Sztycharze chętnie dopasowywali łuki do jednostek rytmicznych czy wiązań (np. w Wa właśnie w ten sposób skrócono tu łuk Wf), co nakazuje ostrożność w stosunku do pisowni Wn. Z drugiej strony, sztycharz Wf mógł np. zamienić łuki w tym i następnym takcie – patrz t. 321-322. Z tych równorzędnych wariantów do tekstu głównego wybieramy wersję źródła podstawowego, czyli Wf. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach |
|||||
t. 320
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa , Błędy Wa |
|||||
t. 320
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
W tekście głównym dodajemy ostrzegawczy przed E. W dwóch następnych taktach odpowiednie znaki występują w źródłach. kategoria redakcyjna: Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Znaki ostrzegawcze |
|||||
t. 321-322
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
W Wf t. 321 kończy linijkę tekstu, a łuk dochodzi tylko do ostatniej szesnastki. Jednak w nowej linii, w t. 322 łuk wyraźnie sugeruje kontynuację. W Wa za niedokładny uznano ten drugi łuk, natomiast zdaniem redakcji jest bardziej prawdopodobne, że Wf miało mieć ciągły łuk, tak jak Wn. kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa , Niedokładności Wf , Niepewna kontynuacja łuku |
|||||
t. 321-322
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
W tekście głównym dodajemy kasowniki ostrzegawcze przed D. kategoria redakcyjna: Adiustacje redakcyjne |
- « Poprzednia
- 1
- …
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- Następna »