Wn1
Tekst główny
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfS - Egzemplarz Stirling
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zadiustowany nakład Wa2
porównaj
  t. 321-322

Ciągły łuk w Wn i Wf (interpretacja kontekstowa)

EZTU

Rozdzielone łuki w Wf (odczyt dosłowny→Wa)

EZnieU1

W Wf t. 321 kończy linijkę tekstu, a łuk dochodzi tylko do ostatniej szesnastki. Jednak w nowej linii, w t. 322 łuk wyraźnie sugeruje kontynuację. W Wa za niedokładny uznano ten drugi łuk, natomiast zdaniem redakcji jest bardziej prawdopodobne, że Wf miało mieć ciągły łuk, tak jak Wn.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa, Niedokładności Wf, Niepewna kontynuacja łuku

notacja: Łuki

Przejdź do tekstu nutowego