Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wydawca: | Maurice Schlesinger |
Data: | X 1837 |
Tytuł: | Etudes || 8me Étude |
Dedykacja: | Madame la Comtesse d'Agoult |
Podkładem dla Wf1 był rękopis (zaginiony), zbliżony do A, jednak w wielu szczegółach od niego niezależny, np. określenia wykonawcze w t. 1, 19-20, 26-27 czy 32-34. Zdaniem redakcji, była to najprawdopodobniej kopia A, poprawiona i uzupełniona przez Chopina.
Wf1 było z pewnością korygowane przez Chopina, o czym przekonują widoczne ślady tego rodzaju poprawek, jakie zlecić mógł jedynie kompozytor, np. w tej Etiudzie dodanie as w t. 19, dolnych oktaw w t. 25-26 czy łuków przetrzymujących ges2-es3 w t. 26-27. Ingerencję Chopina można podejrzewać także w przypadku np. palcowań w t. 3, 27-29 i 33, które pojawiają się tylko w Wf (nie licząc powtarzających po nim późniejszych nakładów Wa).
W Wf brak pewnej liczby niezbędnych znaków chromatycznych, co niemal na pewno odpowiada notacji podkładu, np. w t. 7-8 czy 23. Brak podwyższającego ges na g na początku t. 14 wydaje się jednak obciążać sztycharza. W t. 6 wydrukowano błędną nutę, es2 zamiast des2.
Oryginał w: | Bibliothèque Nationale de France, Paryż |
Sygnatura: | Rés. F. 1580 |