Filtrowanie: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Artykulacja, akcenty, widełki
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne


Artykulacja, akcenty, widełki

t. 39

Utwór: op. 38, Ballada F-dur

 w A (→Wf,KGWn)

Interpretacja A proponowana przez redakcję

Bez znaku w Wa

..

Chopin zmienił, jak się wydaje, koncepcję znaków dynamicznych tej i następnej frazy – w A widoczna jest w tym takcie para znaków  , z których pierwszy został następnie skreślony. Pisząc analogiczny t. 40, kompozytor postawił już tylko znak akcentu długiego nad akordem w połowie taktu. Zdaniem redakcji, oznacza to, że również nieco dłuższy znak w t. 38 należy interpretować w ten sposób.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany; Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Akcenty długie , Błędy Wa , Poprawki A , Skreślenia A

t. 40-41

Utwór: op. 38, Ballada F-dur

 w A

 w KG (→Wn)

Bez znaku w Wf

 w Wa

..

Zarówno pominięcie znaku  w Wf, jak i jego nieznaczne wydłużenie w KG (→Wn) mają niewątpliwie przypadkowy charakter. Natomiast krótsze widełki w Wa mogą wynikać z interpretacji pisowni A – Chopin przedłużał napisany początkowo akcent długi i rezultat tych poprawek nie jest zupełnie jasny, gdyż część znaku w t. 41 ma postać pojedynczej poziomej linii.

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wf , Poprawki A , Błędy wynikające z poprawek , Niedokładności Wa , Niedokładności KG

t. 41

Utwór: op. 38, Ballada F-dur

Arpeggio w A (→KGWn)

Bez arpeggia w Wf i Wa

..

W Wf i Wa przeoczono arpeggio w pr.r.

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne

zagadnienia: Niedokładności Wf , Niedokładności Wa

t. 42-43

Utwór: op. 38, Ballada F-dur

Akcenty długie w A (→KG,Wf)

Akcent długi w Wn

Krótki akcent w Wa

..

Akcenty długie w tych taktach odtworzono w wydaniach niedokładnie – w Wf oba znaki są przesunięte w prawo, a w Wa znak w t. 42 ma postać krótkiego akcentu. Ponadto w Wn i Wa pominięto znak w t. 43.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie

t. 47-49

Utwór: op. 38, Ballada F-dur

Widełki w A (→Wf,KGWn)

Bez znaków w Wa

..

W Wa pominięto widełki  i . Jest to z pewnością przeoczenie sztycharza.

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wa