Filtrowanie: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne


t. 594-595

Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll

Akcenty długie l.r. w Wa

!!!!   [miniat : t. 594 i 3 ósemki 595, obie 5-linie, bez łuku pr.r.

Tu 2 długie akcenty przy l.r.

Akcenty krótkie pr.r. w KG

Akcenty krótkie l.r. w Wf

Różne akcenty pr.r. w Wn

!!!  [długi 594 i krótki 595]

Propozycja redakcji

!!!   [TGTU]

..

Akcenty w tych taktach różnią się zarówno długością, jak i umiejscowieniem. Wa ma dwa akcenty długie, Wf – dwa krótkie. Znaki w KG, zdaniem redakcji, nie odbiegają kształtem ani wielkością od pozostałych tego rodzaju znaków w poprzednich taktach, dlatego oddajemy je jako krótkie. W Wn akcent w t. 594 jest jednak nieco dłuższy od następnego.
Oba znaki w KG umieszczone są bliżej partii pr.r., co w ten sposób odtworzono również w Wn. W pozostałych wydaniach umieszczono je przy kwintach l.r. Brak autografu uniemożliwia tu właściwą ocenę, toteż proponujemy rozwiązanie kompromisowe, nienarzucające jednostronnej interpretacji tych akcentów.

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie

t. 595

Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll

..

W KG brak pauz l.r. Błąd poprawiono w Wn.

kategoria redakcyjna: Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Adiustacje Wn , Błędy KG

t. 596

Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll

Bez znaku w Wa

!!!   [miniat : ten takt, tylko dolna 5-linia ale z całą pr.r., bez łuku.

Tu pusta klisza

 w KG (odczyt dosłowny)

!!!!   [widły na cały takt, pod l.r., zaczęte wyraźnie przed nutą]

Akcent długi w KG (interpretacja kontekstowa) i Wf

!!!   [TGTU]

 w Wn

!!!   ["całotaktowe" widły nad pr.r. (zobacz na zdjęciu) Na kliszy pod łukiem.

..

Sens znaku widocznego w KG nie jest oczywisty. Na pierwszy rzut oka są to całotaktowe widełki . Tak też to odczytał sztycharz lub adiustator Wn, umieszczając znak nad partią pr.r., gdzie widocznie diminuendo miało jego zdaniem więcej sensu. Notacja KG wskazuje jednak wyraźnie, że znak nie tylko dotyczy l.r., ale konkretnie oktawy A1-A, co pozwala widzieć w nim duży akcent długi. Takie odczytanie jest potwierdzone przez Wf, w którym oktawa opatrzona jest typowym akcentem długim.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie , Adiustacje Wn

t. 597-602

Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll

 w Wa

!!!!   [minait : tylko dolna 5-linia i tylko l.r. 2 ostatnie ósemki 597 do końca 602 (półnuty zwęzić).

Tu widły od prawego końca Fisis 597 do końca t. 600.

KG (→Wn)

!!!   [TGTU]

Wf (notacja współczesna)

!!!   [widły 598 do 2. ósemki 601]

..

Wcześniejsze rozpoczęcie znaku  w Wa może być niedokładnością odczytania rękopisu. Natomiast obie wersje zakończenia widełek są zapewne autentyczne i, zdaniem redakcji, równorzędne muzycznie – obie prowadzą do najdłuższych i istotnych harmonicznie akordów frazy pr.r. Do tekstu głównego przyjmujemy dłuższe widełki KG (→Wn), gdyż współgrają one ze znakami pr.r. (ostatnie crescendo jest jeszcze w t. 602-603).
Drugi znak  w Wf należy z pewnością rozumieć jako kontynuację pierwszego. Tego typu zapis spotykamy wielokrotnie w utworach Chopina.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Widełki dynamiczne kontynuujące

t. 597

Utwór: op. 39, Scherzo cis-moll

Bez znaków w Wa

!!!!   [miniat : ten akord na obu 5-liniach.

Tu pusta klisza

Kropki w KG (→Wn)

!!!   [tr = kropki na 5-linii (lewa nad, prawa pod) jak w źródłach   /   red = TGTU (kropki "na zewnątrz")]

Kropka l.r. w Wf

!!!   [tr = kropka na 5-linii (nad oktawą)  /  red = jak w TGTU (pod)]

..

W tekście głównym uwzględniamy dokładną notację KG (→Wn). Wersje Wa i Wf mogą być zarówno rezultatem niedokładności przy przepisywaniu lub sztychowaniu, jak i świadectwem różnych etapów kształtowania się autentycznej notacji tego taktu.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach