


- « Poprzednia
- 1
- …
- 3135
- 3136
- 3137
- 3138
- 3139
- 3140
- 3141
- …
- 3904
- Następna »
t. 224
|
Utwór: op. 11, Koncert e-moll, cz. I
..
Przed 5. ósemką Wf (→Wa) ma kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Adiustacje Wn , Znaki ostrzegawcze |
|||||
t. 224
|
Utwór: op. 22, Polonez
..
W tekście głównym proponujemy uzupełnienie akcentu na początku tego taktu. Akcent znajduje się we wszystkich trzech powtórzeniach tego taktu (w t. 228, 244 i 248) i zdaniem redakcji, niedopatrzenie kompozytora lub błąd sztycharza Wf to najbardziej prawdopodobne przyczyny braku akcentu w omawianym takcie. kategoria redakcyjna: Adiustacje redakcyjne |
|||||
t. 224
|
Utwór: op. 22, Polonez
..
W tekście głównym dodajemy kropki staccato pod dwiema ostatnimi ósemkami na wzór analogicznych t. 228 i 248. Podobnie w t. 244. kategoria redakcyjna: Adiustacje redakcyjne |
|||||
t. 224
|
Utwór: op. 22, Polonez
..
W Wa1 nie bemoli ostrzegawczych przed as1 w ćwierćnutowym akordzie l.r. i przed b1, 4. szesnastką pr.r. Znaki dodano w przedostatniej fazie korekt Wf (→Wn), a także w Wa2. W tekście głównym dodajemy jeszcze kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Adiustacje Wa , Znaki ostrzegawcze , Autentyczne korekty Wf |
|||||
t. 224-227
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
W tekście głównym podajemy łukowanie Wn, w którym łuki są rozdzielone pauzami w t. 224 i 226. Wprawdzie łuki nad pauzami niejednokrotnie zdarzają się u Chopina – por. np. t. 217 czy 240 – ale w tym przypadku znacznie prawdopodobniejsze wydaje się, że ciągły łuk obejmujący w Wf t. 220-227 jest rezultatem błędnej interpretacji łuków rękopiśmiennego podkładu (być może niedokładnego lub niejasnego). Dotyczy to zwłaszcza t. 224 – por. analogiczny t. 165 – w którym melodia, nie mówiąc już o partii l.r., przechodzi do wyższego rejestru (z fis1-e2 w t. 220-224 do fis2-cis3 w t. 224-227). [w Twoich notatkach jest słowo "przeoczenie" ze strzałką, która WYDAJE SIĘ wskazywać właśnie na tę różnicę, dlatego tak napisałam. Strzałka być może jednak miała wskazywać wyżej.. Ale nie wiem, jak ianczej wytłumaczyć, dlaczego bierzemy wersję Wn. Analogiczne miejsca nie pomagają, więc chyba zostaje tylko argument "zręczniej pod kątem frazowania".] kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach |
- « Poprzednia
- 1
- …
- 3135
- 3136
- 3137
- 3138
- 3139
- 3140
- 3141
- …
- 3904
- Następna »