


- « Poprzednia
- 1
- …
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- …
- 3901
- Następna »
t. 2-8
|
Utwór: (op. 4), Sonata c-moll, cz. IV
..
Wa1 ma w tych taktach tylko 2 znaki arpeggio, na początku t. 6 i 8. Wyraźne niedopatrzenie sztycharza poprawiono w Wa2. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa , Błędy Wa |
|||||
t. 2-12
|
Utwór: (op. 4), Sonata c-moll, cz. IV
..
We wznoszących się pasażach w t. 2, 4, 10 i 12 Chopin wpisał w A znaki chromatyczne tylko w pierwszej połowie każdego taktu, uważając je za obowiązujące także później, przy nutach położonych oktawę lub dwie wyżej. Wszystkie potrzebne znaki dodano w Wn (→Wf,Wa,Ww). kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach zagadnienia: Znaki chromatyczne w różnych oktawach , Adiustacje Wn , Niedokładności A |
|||||
t. 2
|
Utwór: (op. 4), Sonata c-moll, cz. III
..
Zdaniem redakcji, brak łuków jest tu raczej niedopatrzeniem Chopina niż niuansem interpretacyjnym. Z tego względu, w tekście głównym dodajemy łuki wzorowane na t. 1. kategoria redakcyjna: Adiustacje redakcyjne |
|||||
t. 2-4
|
Utwór: (op. 4), Sonata c-moll, cz. II
..
Skrócenie łuków pr.r. w t. 2 i 4 to dowolność sztycharza Wn (→Wf,Wa,Ww), który ujednolicił łukowanie motywów lewej i prawej ręki, co skądinąd wydaje się uzasadnione. Notacja A jest tu jednak wyjątkowo precyzyjna i konsekwentna, toteż zachowujemy ją w tekście głównym, mimo że w tym kontekście oba zapisy oznaczają naszym zdaniem jednakowe wykonanie. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wn |
|||||
t. 2-4
|
Utwór: (op. 4), Sonata c-moll, cz. IV
..
W Wa Sonata została zredagowana przez Brinleya Richardsa, co m.in. objęło opalcowanie utworu. Aplikatury tej, jako w oczywisty sposób nieautentycznej, nie uwzględniamy w tekście głównym, a w transkrypcjach Wa odtwarzamy drobniejszym, kursywowanym krojem, zarezerwowanym dla palcowań dodawanych przez redaktorów. W wielu miejscach, np. w t. 16, palcowanie zostało jeszcze uzupełnione lub zmienione w Wa2. Na każdej stronie transkrypcji uwagi dotyczące tego palcowania można znaleźć wybierając "Palcowanie" z listy "Notacja". kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa |
- « Poprzednia
- 1
- …
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- …
- 3901
- Następna »