Filtrowanie: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Artykulacja, akcenty, widełki
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne


Artykulacja, akcenty, widełki

t. 284

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

Bez oznaczeń w Wn

Tu bez kliszy 

Akcent i łuk w Wf i Wa2, interpretacja kontekstowa

Akcent w Wa1, interpretacja kontekstowa

Wariantowa propozycja redakcji

..

Dla akordowego odcinka, rozpoczynającego się synkopowaną ćwierćnutą, proponujemy w tekście głównym oznaczenia Wf, z możliwością uzupełnienia o kropkę staccato zaczerpniętą z Wn w analogicznym t. 25. Poprawiamy przy tym trzeci z akcentów, umieszczony omyłkowo nad pierwszym akordem t. 284 (przetrzymanym!). W Wa1 powtórzono błąd Wf, a ponadto pominięto łuk (uzupełniony w Wa2).

Artykulacja w tej 2,5-taktowej frazie (powtórzonej w całym Polonezie 5 razy) została w Wn wpisana tylko w t. 24-26. W Wf (→Wa) w t. 284 mylnie przesunięto akcent z ćwierćnuty na ósemkę przetrzymaną z poprzedniego taktu; była to z pewnością pomyłka sztycharza Wf, której nie wyłapali redaktorzy Wa.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa , Błędy Wf , Błędy Wa , Autentyczne korekty Wf , Błędy powtórzone Wa

t. 309

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

Bez znaków w Wn

Akcenty w Wf (→Wa)

..

W tekście głównym uwzględniamy akcenty dodane przez Chopina przypuszczalnie w korekcie Wf (→Wa).

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

t. 312

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

Bez oznaczeń w Wn

Wn puste.    miniat 3 pierwsze ósemki

Kropki staccato i akcent w Wf

Wf TGTU

Tylko akcent w Wa

Wa bez kropek, ale akcent

..

Brak oznaczeń w Wn wyjaśniamy w t. 24-26. Brak kropek staccato w Wa to z pewnością przeoczenie sztycharza.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wa , Autentyczne korekty Wf

t. 314-315

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

Bez znaków w Wn

Wn2 puste

Akcent i  w Wf

Wf EZTU= akcent pod E w t. 314 i

 w Wa

Wa bez akcentu pod E w t. 314, tylko widły

..

W tekście głównym uwzgledniamy akcent i , dodane najprawdopodobniej przez Chopina w korekcie Wf (lub wcześniej, w podkładzie do tego wydania). Brak akcentu w Wa to zapewne przeoczenie.

W tekście głównym podążamy za Wf - najpóźniejszym źródłem autentycznym (patrz Zasady tworzenia tekstu głównego LINK). Wersja Wn1 jest prawdopodobnie przeoczeniem, choć nie można wykluczyć, że Chopin dopisał akcent w t. 314 dopiero na etapie korekty Wf. Wersja Wn2 to przeoczenie lub dowolna adiustacja. Wersja Wa to zapewne przeoczenie.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wa , Autentyczne korekty Wf

t. 315

Utwór: op. 44, Polonez fis-moll

Akcent długi w Wn1

Krótki akcent w Wf (→Wa)

Bez znaku w Wn2

..

Trudno stwierdzić, na ile dokładnie odtworzono w wydaniach notację rękopisów. Obie wersje są, rzecz jasna, możliwe. W tekście głównym podajemy zapis Wf (→Wa) ze względu na Chopinowskie uzupełnienia oznaczeń dynamicznych w tym i poprzednim takcie, wprowadzone w korekcie Wf. Brak znaku w Wn2 to zapewne przeoczenie.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie