


Wysokość
- « Poprzednia
- 1
- …
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- Następna »
t. 305
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
Wersja Wf to zapewne skutek przeoczenia kopisty lub sztycharza. Krzyżyk dodano w Wa, przypuszczalnie wzorując się na wersji t. 46. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa , Błędy Wf |
|||||
t. 307
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
Akord z h1 w Wa2 (→Wa3) to dowolna adiustacja, będąca zapewne wynikiem porównania z t. 48 i 281, w których pierwszy akord we wszystkich źródłach zawiera tę nutę (prawdopodobnie omyłkowo). kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa |
|||||
t. 308-309
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
Tak jak w t. 23-24 i analog., w tekście głównym podążamy za skorygowanym przez Chopina Wf, w którym dodał on w partii l.r. trzy nuty d: na 1. i 3. mierze t. 308 oraz na 1. mierze t. 309. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Autentyczne korekty Wf |
|||||
t. 311
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
W Wf1 nie ma ani Ewentualnie rozwinąć z nawiązaniem do kwestii pochodzenia Wa1 i podkładu dla Wf1 kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa , Błędy Wf , Przeoczenia odwołania alteracji , Przeoczenia znaków aktualnej tonacji , Adiustacje Wf , Błędy powtórzone Wa |
|||||
t. 313
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
Chopin najprawdopodobniej usunął tę nutę w czasie korekty Wf1, co uwzględniamy w tekście głównym. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany zagadnienia: Zmiany akompaniamentu , Autentyczne korekty Wf |
- « Poprzednia
- 1
- …
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- Następna »