- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- …
- 51
- Następna »
t. 1-32
|
Utwór: op. 64 nr 2, Walc cis-moll
..
W żadnym z wcześniejszych autografów – As i AI – nie ma znaków dynamicznych. Faktu tego nie odnotowujemy w dalszych, szczegółowych uwagach dotyczących tej grupy znaków. Patrz uwaga dotycząca określenia tempa. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach |
|||||||||||||||||
t. 1-32
|
Utwór: op. 64 nr 2, Walc cis-moll
..
We wcześniejszych autografach – As i AI – nie ma określenia tempa ani żadnych innych wskazówek interpretacyjnych oprócz łuków. Braku tego nie odnotowujemy w dalszych uwagach dotyczących widełek dynamicznych, określeń słownych czy pedalizacji. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach |
|||||||||||||||||
t. 1-2
|
Utwór: op. 64 nr 2, Walc cis-moll
..
W AI, w którym nie ma przedtaktu, łuk rozpoczyna się od pierwszej seksty. W As łuki pojawiają się jedynie sporadycznie, w t. 10, 32 i 89, i tylko tam o łukowaniu szkicu wspominamy. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach |
|||||||||||||||||
t. 1
|
Utwór: op. 64 nr 2, Walc cis-moll
..
Dedykacja zarówno w A, jak i w Wf (→WaW1→WaW2), określa tę samą osobę – baronową Charlotte de Rothschild, żonę Nathaniela. W tekście głównym podajemy sformułowanie użyte w Wf, będące oficjalnym sposobem przedstawiania kobiety zamężnej we Francji. Nie jest jasne, dlaczego pominięto dedykację w Wn i WaC – mimo zbiorczej okładki dla trzech (w WaC dwóch) Walców można przecież było ją umieścić np. na pierwszej stronie tekstu nutowego. W przypadku Wn, przyczyną mógł być prawdopodobny brak okładki w egzemplarzu korektowym Wf, będącym podstawą Wn, gdyż dedykację umieszczono w Wf jedynie na okładce. W As nie ma ani tytułu, ani tym bardziej dedykacji. Nie ma też wpisanej dedykacji w AI, chociaż wiadomo skądinąd, że autograf ten został ofiarowany właśnie baronowej de Rothschild. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany zagadnienia: Adiustacje Wa , Dedykacje , Adiustacje Wn |
|||||||||||||||||
t. 2
|
Utwór: op. 64 nr 2, Walc cis-moll
..
We wcześniejszych autografach Chopin próbował odmiennych wersji akordów w tym takcie. Ostatecznie wykorzystał tylko wersję pierwotną (z tercją ais-cis1) przy powrocie tej frazy w t. 18. W obu wcześniejszych autografach zwraca uwagę brak podwyższającego a na ais. Zdaniem redakcji nie jest to odmiana harmoniczna, lecz niedokładność zapisu, toteż odczytanie dosłowne (bez ) traktujemy w tych źródłach tylko jako mało prawdopodobny wariant. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany zagadnienia: Przeoczenia znaków aktualnej tonacji |
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- …
- 51
- Następna »