Określenia słowne
- « Poprzednia
- 1
- 2
- Następna »
t. 1
|
Utwór: op. 25 nr 4, Etiuda a-moll
..
W tekście głównym podajemy tytuł i dedykację zgodnie ze stroną tytułową całego opus w KF i Wf. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa , Dedykacje , Adiustacje Wn |
|||||||||||||||||||
t. 1
|
Utwór: op. 25 nr 4, Etiuda a-moll
..
Wartości tempa metronomicznego, zarówno 120 w A, jak i 160 w KF napisane są ręką Chopina, tak też najprawdopodobniej było w rękopiśmiennym podkładzie do Wa. W tekście głównym podajemy zatem 160, występujące w dwóch autentycznych źródłach. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Błędy A , Tempa metronomiczne |
|||||||||||||||||||
t. 1
|
Utwór: op. 25 nr 4, Etiuda a-moll
..
Zdaniem redakcji, umieszczenie w A dopiero na początku t. 1 to przykład użycia przez Chopina maniery – dziś już zupełnie niestosowanej – stawiania oznaczeń wewnątrz, a nie na początku obszaru ich obowiązywania. Możliwe też, że Chopin obawiał się sugestii, że określenie to odnosi się tylko do l.r., ale i to ryzyko wydaje się dzisiaj zaniedbywalne. Fontana w KF umieścił znak nieco wcześniej, tak iż w Wn1 wydrukowano go na samym początku utworu. Odczytanie to zrewidowano w Wn2 (→Wn3). kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wn , Niedokładności KF , Znaki położone centralnie |
|||||||||||||||||||
t. 9-11
|
Utwór: op. 25 nr 4, Etiuda a-moll
..
Określenia legato i staccato, w A wpisane zarówno w t. 9, jak i dwa takty później, zostały w tym drugim miejscu skreślone przez Chopina w KF (→Wn); nie ma ich także w Wa. Natomiast w Wf staccato odtworzono w obu taktach, pominięto zaś obie wskazówki legato. Może to być niedopatrzenie sztycharza lub korekta Chopina – artykulację legato wskazują wszak łuki. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany zagadnienia: Autentyczne korekty KF |
|||||||||||||||||||
t. 31
|
Utwór: op. 25 nr 4, Etiuda a-moll
..
Trudno stwierdzić, czy w Wa jest określeniem autentycznym. W każdym razie pozostałych źródeł wydaje się odpowiedniejsze choćby ze względu na analogię z t. 17. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach |
- « Poprzednia
- 1
- 2
- Następna »