Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie


Wydawca: Maurice Schlesinger
Data: VII 1836
Numer wydawniczy: M.S. 1929
Tytuł: Deux Polonaises pour le piano | Maestoso
Dedykacja: son ami J. Dessauer

Wf1 było oparte na autografie Chopina (A) i zostało szczegółowo skorygowane przez kompozytora. Korekta objęła uzupełnienia drobnych niedokładności, np. kropek staccato w t. 81-82, 85-87 i 89-90, łuków w t. 33-34 i analog., czy znaków chromatycznych w t. 1432. Oprócz tego rodzaju zmian o charakterze porządkowym, z których część można by zresztą przypisać adiustacji, Chopin wprowadził liczne zmiany i udoskonalenia, wyraźniej wpływające na brzmienie i frazowanie, np.:

  • uzupełnił pedalizację na 3. mierze t. 9 i wszystkich jego powtórzeń;
  • dodał łuki w 1. połowach t. 29 i 31;
  • usunął najniższe składniki w akordach na przejściu t. 13-14;
  • całościowo zmienił artykulację i łukowanie w t. 69-99.

Wf1 jest niewolne od błędów, których nie wyłapała Chopinowska korekta, np. przeoczenie kropki staccato w t. 11, błędne odczytanie takiej kropki jako nuty w t. 21, zbędna nuta w t. 70 czy pominięcie łuku przetrzymującego ges w t. 137. W t. 153 popełniono błędy przy realizacji Chopinowskiej korekty.

Część występujących w Wf1 błędów wynika z niedokładnego odtworzenia tekstu, który w A był zapisany skrótowo za pomocą pustych, ponumerowanych taktów. Można tu wymienić przykładowo brak pedalizacji w t. 49-50.

Oryginał w: Bibliothèque Nationale, Paryż
Sygnatura: Ac.p. 2678