Artykulacja, akcenty, widełki
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- Następna »
t. 29
|
Utwór: op. 10 nr 7, Etiuda C-dur
..
Zapisany w A pokaźnych rozmiarów akcent długi nad fis1 został w Wf (→Wn,Wa) odtworzony jako znak i to odnoszący się raczej do pr.r. W WfD Chopin wyraźnie zaznaczył, że chodziło mu o zaakcentowanie fis1. kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Naniesienia w egzemplarzach lekcyjnych , Dopiski WfD |
||||||
t. 32
|
Utwór: op. 10 nr 7, Etiuda C-dur
..
Przydział akcentów do prawej lub lewej ręki nie jest w A jasny. Zdaniem redakcji, znaki odnoszą się do l.r., tak jak w t. 29. W Wn3 (→Wn4) drugi znak skrócono do postaci zwykłego akcentu. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Niedokładności Wn , Niedokładności Wf |
||||||
t. 35
|
Utwór: op. 10 nr 7, Etiuda C-dur
..
W tekście głównym nie uwzględniamy znaku , wpisanego w A pod partią l.r. Znak został pominięty w Wf (→Wn,Wa), przypuszczalnie pomyłkowo, jednak Chopin w korekcie Wf dodał akcent długi nad ósemką as, który zdaniem redakcji należy traktować jako zamiennik widełek A. kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Niedokładności Wf |
||||||
t. 35
|
Utwór: op. 10 nr 7, Etiuda C-dur
..
Akcent długi został dodany przez Chopina w korekcie Wf (→Wn,Wa). Znak wydrukowano jednak pod partią pr.r., co niemal na pewno jest nieporozumieniem. kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Autentyczne korekty Wf |
||||||
t. 37
|
Utwór: op. 10 nr 7, Etiuda C-dur
..
Pominięcie w Wf (→Wn,Wa3) widełek jest z pewnością błędem sztycharza. Zapisany w A znak występuje tu także w dwóch analogicznych miejscach (t. 4 i 12). Przypuszczalnie na podstawie porównania z tymi taktami dodano widełki w Wa4. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa , Błędy Wf |
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- Następna »