Wf1
Tekst główny
A - Autograf
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
Wf2 - Poprawiony nakład Wf1
WfD - Egzemplarz Dubois
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewiczowej
WfS - Egzemplarz Stirling
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Drugie wydanie niemieckie
Wn3 - Trzecie wydanie niemieckie
Wn4 - Czwarte wydanie niemieckie
Wa - Wydanie angielskie
Wa3 - Poprawiony nakład [Wa2]
Wa4 - Zmieniony nakład Wa3
porównaj
  t. 32

Akcenty długie l.r. w A, interpretacja

Akcenty długie pr.r. w Wf (→Wa,Wn1Wn2)

!!!     akcenty długie pod pr.r.

Różne akcenty w Wn3 (→Wn4)

!!!   długi i krótki pod pr.r.

Przydział akcentów do prawej lub lewej ręki nie jest w A jasny. Zdaniem redakcji, znaki odnoszą się do l.r., tak jak w t. 29. W Wn3 (→Wn4) drugi znak skrócono do postaci zwykłego akcentu.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie, Niedokładności Wn, Niedokładności Wf

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.