Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wydawca: | Breitkopf & Härtel |
Data: | XI 1840 |
Tytuł: | 3ème Scherzo |
Dedykacja: | Monsieur Adolphe Gutmann |
Wn1 oparte jest na KG. Tekst podkładu został poddany dość szczegółowej adiustacji, w ramach której poprawiono cały szereg błędów, ale też dokonano wielu dowolnych uzupełnień i zmian. Nic nie wskazuje na udział Chopina w powstaniu Wn1. Przykładowe zmiany wprowadzone w tym wydaniu przedstawiamy poniżej:
- poprawki błędów podkładu, np. zmiany wysokości nut w t. 16, 100, 294, 345, rytmu w t. 330, dodanie kasowników w t. 506 i 508;
- powtarzanie w l.r. łuków i innych znaków pr.r., np. łuki w t. 1-12, 17-18, 159-187;
- inne adiustacje, np. dodanie znaków ostrzegawczych, krzyżyków w t. 29, 45 i analog., w t. 274, dodanie łuków przetrzymujących gis w t. 34-35, des w t. 288-289, uzupełnienie pauz w t. 64, wprowadzenie podwójnej kreski taktowej w t. 154-155.
Spośród zmian wymienionych w ostatniej grupie, te w t. 34-35, 64, 154-155 to efekt celowych działań, dających w rezultacie nieautentyczny tekst. Gdyby wydawca mógł liczyć na korektę Chopina, przypuszczalnie skonsultowałby z nim tego typu zmiany. Przeciw ewentualnemu współudziałowi kompozytora w zredagowaniu Wn1 przemawia też brak nieoczywistych zmian, które można by mu przypisać, a które są tak charakterystyczne dla źródeł przeglądanych i korygowanych przez Chopina.
W Wn1 popełniono też pewne własne błędy, np. błędne odczytanie nuty w t. 120, pominięcie kropek staccato w t. 259 i 267, zbędne kreseczki po diminuendo w t. 276, brak w t. 304, brak w t. 479.
Istnieją egzemplarze Wn1 różniące się ceną na okładce.
Widoczne w prezentowanym egzemplarzu ołówkowe dopiski (głównie palcowania) nie mają wartości źródłowej.
Oryginał w: | Biblioteka Jagiellońska, Kraków |
Sygnatura: | 10346 III Mus |