Filtrowanie: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne


t. 3

Utwór: (op. 4), Sonata c-moll, cz. II

Łuk do c w A (→WnWf,Ww)

! miniat: wycienk, ten takt, tylko dolna 5-linia.        TGTU = łuk 3 nuty

Bez łuku w Wa1

Łuk do d w Wa2

jak w poprzednim takcie (2 nuty)

..

Zarówno brak łuku w Wa1, jak i dodanie krótszego łuku w Wa2 to błędy sztycharzy.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa , Błędy Wa

t. 3

Utwór: (op. 4), Sonata c-moll, cz. II

 w A (→WnWa,Ww)

! miniat: wycinek, ten takt, tylko górna 5-linia.            TGTU

 w Wf

do laski pierwszego f1

..

Długość widełek  przypuszczalnie dopasowano w Wf do łuku. Notacja A i pozostałych źródeł nie sugeruje jednak takiego związku.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wf

t. 3

Utwór: (op. 4), Sonata c-moll, cz. II

Kropka staccato w A

! miniat: wycinek, ten akord.               TGTU = kropka na 3

Bez znaku w Wn (→Wf,Wa,Ww)

..

Brak kropki to najprawdopodobniej przeoczenie sztycharza Wn (→Wf,Wa,Ww).

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wn

t. 5-6

Utwór: (op. 4), Sonata c-moll, cz. II

..

Chopin wpisał w A znaki chromatyczne tylko przy górnych nutach oktaw. Ponadto w t. 6 pominął  przed najwyższą nutą 1. akordu (a1). Oczywiste niedokładności skorygowano w Wn (→Wf,Wa,Ww). Tak samo w t. 37-38.

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Znaki chromatyczne w różnych oktawach , Adiustacje Wn , Niedokładności A

t. 6-16

Utwór: (op. 4), Sonata c-moll, cz. II

..

W źródłach na początku t. 6 znajduje się podwój­na kreska taktowa ze znakami , wskazującymi moment, od którego należy rozpocząć powtórkę pierwszego okresu Menueta po t. 37. Chopin nie wypisał bowiem t. 38-48, lecz na końcu t. 37 umieścił wskazówkę Dal Segno al Fine, odsyła­ją­cą do t. 6-16. Tę skrótową notację odtwarzamy tylko w transkrypcji graficznej (wersja "trans­kryp­cja").
W Wa1 pominięto znaki , co poprawiono w Wa2. W Wf termin Fine zastąpiono jego fran­cuskim odpowiednikiem Fin.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne; Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Adiustacje Wa , Błędy Wa , Skrótowy zapis A , Adiustacje Wf