Filtrowanie: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne


t. 1

Utwór: op. 24 nr 1, Mazurek g-moll

Tytuł w A (→Wn1)

Wf i Wn2 (→Wn3)

..

Zastąpienie 4 Mazurkas przez Quatre Mazurkas nie zmienia treści autentycznego tytułu. Natomiast uzupełnienie tytułu w Wa jest z pewnością nieautentyczne, wydawca angielski dodawał określenie Souvenir de la Pologne do każdego kolejnego opusu Chopinowskich mazurków.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa

t. 1

Utwór: op. 24 nr 1, Mazurek g-moll

Klinik w A

Kropka w Wn

Bez znaku w Wf (→Wa)

..

Nutę D opatrzono w Wn kropką, mimo że w A widać tu wyraźny klinik. W Wf (→Wa) w ogóle pominięto znak w tym miejscu (por. t. 13 oraz t. 5 i 9). W całym Mazurku jako znaki staccato pojawiają się w Wn (→WfWa) jedynie kropki.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wn , Niedokładności Wf

t. 1-32

Utwór: op. 24 nr 1, Mazurek g-moll

w A

 w Wn (→WfWa)

..

W taktach tych gwiazdki zdjęcia pedału stawiane są w A z reguły na końcu taktu, po 3. ćwierć­nucie l.r. (z wyjątkiem t. 17 i analog. oraz 1. volty t. 32). W Wn (→WfWa) wszystkie znaki wydrukowano pod 3. ćwierćnutą, co sugeruje – wbrew A – konieczność rytmicznego puszczania pedału w tym momencie. Problem występuje także w drugiej części Mazurka.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wn

t. 1

Utwór: WN 55, Walc f-moll

bez dedykacji w AR (oraz w kopiach i wydaniach)

..

Cztery z pięciu znanych autografów mają wpisane dedykacje. W AO dedykacja umieszczona pod ostatnią pięciolinią, z prawej strony. Pozostałe dedykacje wpisane są w górnym prawym rogu strony, nad pięciolinią. W AE i AG Chopin zastosował skróty, które odpowiednio rozwijamy:
- w AEA Mme la Csse Eszterhazy = A Madame la Comtesse Eszterhazy,
- w AGA Mlle Elise Gavard = A Mademoiselle Elise Gavard

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne; Informacje źródłowe i stylistyczne

zagadnienia: Dedykacje

t. 1

Utwór: WN 55, Walc f-moll

..

Określenie gatunkowe Valse zapisane zostało przez Chopina w AR, AE, AG. Dodatkowo, zapisane obcą ręką:
- ołówkiem w AR: Valse Oeuvres posthumes op. 70 no 2
- ołówkiem w AGValse en fa min.

Określenie Valse zanotowane jest również w KC i KY, natomiast nie mają go AO, AK i KX

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Obce dodatki w rękopisach