- « Poprzednia
- 1
- …
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- …
- 3644
- Następna »
t. 1
|
Utwór: op. 25 nr 10, Etiuda h-moll
..
Użycie metrum dziwi jedynie w Wn1, gdyż w Wf nie użyto oznaczenia w Etiudach – wbrew rękopisom – ani razu, ani w op. 25, ani w op. 10, ani w Etiudzie f Dbop. 36 nr 1 (por. też Impromptu As op. 29). W każdym razie, prawidłowość i autentyczność metrum jest niepodważalna wobec zgodnej wersji KG i Wa. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Zmiany metrum , Niedokładności Wn , Niedokładności Wf , Adiustacje Wn , 4/4 czy 2/2 |
|||||
t. 1
|
Utwór: op. 25 nr 12, Etiuda c-moll
..
Użycie metrum dziwi jedynie w Wn1, gdyż w Wf nie użyto oznaczenia w Etiudach – wbrew rękopisom – ani razu, ani w op. 25, ani w op. 10, ani w Etiudzie f Dbop. 36 nr 1 (por. też Impromptu As op. 29). W każdym wypadku, prawidłowość i autentyczność metrum jest niepodważalna wobec zgodnej wersji KF i Wa. Właściwe metrum przywrócono w Wn2 (→Wn3). kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Zmiany metrum , Niedokładności Wn , Niedokładności Wf , Adiustacje Wn , 4/4 czy 2/2 |
|||||
t. 1
|
Utwór: op. 25 nr 11, Etiuda a-moll
..
Użycie metrum dziwi jedynie w Wn1, gdyż w Wf nie użyto oznaczenia w Etiudach – wbrew rękopisom – ani razu, ani w op. 25, ani w op. 10, ani w Etiudzie f Dbop. 36 nr 1 (por. też Impromptu As op. 29). W każdym wypadku, prawidłowość i autentyczność metrum jest niepodważalna wobec zgodnej wersji KG i Wa. Właściwe metrum przywrócono w Wn2 (→Wn3). kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Zmiany metrum , Niedokładności Wn , Niedokładności Wf , Adiustacje Wn , 4/4 czy 2/2 |
|||||
t. 1-12
|
Utwór: op. 26 nr 1, Polonez cis-moll
..
T. 1-12, oznaczone w A przez Chopina konwencjonalnym znakiem repetycji, zostały w wydaniach powtórnie wypisane. Jest to zdaniem redakcji dowolność wydawcy francuskiego, wynikająca prawdopodobnie ze względów graficznych – rozplanowania tekstu na stronach. Zdarza się w związku z tym, że analogiczne miejsca wykazują niewielkie różnice, które – wobec repetycji w A – z pewnością nie były zamierzone przez Chopina. Rozbieżności te wynikają przede wszystkim z przeoczeń i niedokładności sztycharzy, a w pewnym stopniu także z pobieżnej korekty Chopina. Ponieważ w tekście głównym zachowujemy pisownię A, w transkrypcjach pozostałych źródeł przyjmujemy dla t. 1-12 dwa sposoby oznaczania różniących się elementów w powtarzanych taktach:
kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne; Informacje źródłowe i stylistyczne zagadnienia: Niedokładności Wn , Niedokładności Wf , Niedokładności Wa |
|||||
t. 1
|
Utwór: op. 25 nr 10, Etiuda h-moll
..
Pojawiające się tylko w Wa określenie sempre legato było prawdopodobnie dopisane przez Chopina w podkładzie do tego wydania. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach |
- « Poprzednia
- 1
- …
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- …
- 3644
- Następna »