


- « Poprzednia
- 1
- …
- 3304
- 3305
- 3306
- 3307
- 3308
- 3309
- 3310
- …
- 3904
- Następna »
t. 262
|
Utwór: op. 11, Koncert e-moll, cz. III
..
Autentyczne oznaczenia o charakterze dynamicznym, odczytane dosłownie, nie tworzą spójnego obrazu – po kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Znaki położone centralnie |
||||||
t. 262-263
|
Utwór: op. 11, Koncert e-moll, cz. III
..
Nie wydaje się, by Chopin wyobrażał sobie artykulację szesnastek inaczej niż w sąsiednich taktach, toteż brak łuku uważamy za niedokładność zapisu, w tym Koncercie dość częstą, por. np. cz. I, t. 201-202. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Adiustacje Wn |
||||||
t. 262
|
Utwór: op. 11, Koncert e-moll, cz. III
..
W Wf brakuje kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa , Znaki chromatyczne w różnych oktawach , Niedokładności Wf , Adiustacje Wn , Przeoczenia znaków aktualnej tonacji |
||||||
t. 262
|
Utwór: op. 31, Scherzo b-moll
..
W A (→Wf→Wa1) nie ma przenośnika oktawowego nad półnutą pr.r. Wyraźna pomyłka (zwłaszcza po porównaniu z t. 130) została poprawiona w KF (→Wn), przypuszczalnie ręką Fontany, a także w Wa2 (→Wa3). kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa , Błędy A , Adiustacje Fontany , Błędy powtórzone Wf , Błędy powtórzone Wa |
||||||
t. 262
|
Utwór: op. 44, Polonez fis-moll
..
Pominięcie drugiej części określenia tempa w Wn2 mogło się wydawać logiczne – wskazówka Tempo I definiuje tempo powrotu polonezowej części głównej utworu w sposób jednoznaczny. Trzeba jednak wziąć pod uwagę, że na początku utworu nie ma określenia tempa-charakteru, które wynikają z faktu nazwania dzieła Polonezem. W omawianym miejscu tytuł jednak nie jest widoczny, co skłoniło prawdopodobnie Chopina do sprecyzowania, o jakie tempo chodzi. Ujednolicamy występujące w poszczególnych wydaniach różne formy standardowej wskazówki Tempo I: Poprawiamy też błąd ortograficzny w słowie "Pollacca" (2 'l') w Wf. Oryginalne zapisy odtwarzamy w transkrypcji graficznej (wersja "transkrypcja"). Patrz też Ogólne Zasady Redakcyjne, p. 9. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wn |
- « Poprzednia
- 1
- …
- 3304
- 3305
- 3306
- 3307
- 3308
- 3309
- 3310
- …
- 3904
- Następna »