Filtrowanie: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne


t. 8

Utwór: op. 25 nr 9, Etiuda Ges-dur

as w akordzie w KG, Wf, Wa1 (→Wa2) i Wn2 (→Wn3)

!!!   miniat: ten akord, tylko dolna 5-linia, bez pedału.     TGTU (as)

Bez as w akordzie w Wn1 i Wa3

!!!      Tu pusta klisza 

..

Pominięcie nuty as w 2. akordzie mogłoby być korektą Chopina, wprowadzoną wraz ze zmianami w Etiudzie As nr 1. Kompozytor mógł bowiem uznać akord bez as za ulepszenie ze względu na nieco przejrzystsze brzmienie, przy zachowaniu zarówno kompletności struktury harmonicznej, jak i logiki prowadzenia głosów. Zdaniem redakcji, bardziej prawdopodobne jest tu jednak przeoczenie sztycharza, gdyż w tej Etiudzie – tak jak w pozostałych, oprócz pierwszej – brak w Wn1 innych śladów ewentualnych ingerencji Chopinowskich, a opuszczenia wyraźnie zapisanej w podkładzie nuty zdarzały się w pierwszym wydaniu niemieckim, np. w Etiudzie a nr 4, t. 37. Wersję Wn1 powtórzono w Wa3, natomiast w Wn2 (→Wn3) wprowadzono czterodźwiękową wersję podkładu (KG).

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany

zagadnienia: Adiustacje Wa , Błędy Wn , Autentyczne korekty Wn

t. 8

Utwór: op. 25 nr 9, Etiuda Ges-dur

Łuk w KG (→Wn)

!!!   miniat: 1. połowa taktu, tylko górna 5-linia.     TGTU

Łuk i kropki w Wf i Wa

!!!      jak w sąsiednich figurach

..

Źródła nie dają podstaw do wnioskowania, jak powstała różnica artykulacji pr.r. w 1. połowie taktu. Łuk KG wydaje się dopisany inną ręką niż większość pozostałych łuków Etiudy, co sugeruje ingerencję Chopina. Jest to jednak tylko uzupełnienie, gdyż w rękopisie tym nie było przedtem żadnych wskazówek artykulacji w tym miejscu. Można wszakże wiązać dopisanie łuku z dodaniem akcentów w całym pierwszym okresie, w szczególności z przełamującymi schemat trzema akcentami w omawianym takcie. Z tego względu przyjmujemy łuk KG (→Wn) do tekstu głównego.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Autentyczne korekty KG

t. 8

Utwór: op. 25 nr 11, Etiuda a-moll

 w KG

!!!   miniat: 2. połowa taktu, tylko dolna 5-linia, bez l.r. i łuku.              TGTU

Bez znaku w Wf

 w Wa

!!!     EZnieU (pod pięciolinią)

 w Wn1

!!!    EZnieU2

 w Wn2 (→Wn3)

EZnieU3

..

Zakres i umiejscowienie znaku  w Wa mogą być autentyczne. Natomiast stopniowo wydłużane widełki w Wn to z pewnością rutynowe działanie sztycharza lub adiustatora tego wydania. Brak znaku w Wf jest zapewne niedopatrzeniem Chopina – patrz uwaga o dim.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa , Adiustacje Wn

t. 8

Utwór: op. 25 nr 11, Etiuda a-moll

'1' w KG (→Wn), Wf i Wa2 (→Wa3)

!!!   miniat: nic.         TGTU

Bez palcowania w Wa1

..

Brak cyfry palcowania w Wa1 to przypuszczalnie przeoczenie sztycharza lub kopisty przygotowującego podkład do tego wydania.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wa

t. 8

Utwór: op. 25 nr 12, Etiuda c-moll

a w KF (→Wn) i Wa2 (→Wa3)

!!!   miniat: 2. połowa taktu, bez pedału, łuku i wideł, obie pięciolinie.        TGTU  = 2 kaso a i 2 bemole as

as w Wf i Wa1

Tr = 2 bemole as na 4. mierze;                    red = pusta klisza 

..

Trudno stwierdzić, jak doszło do powstania różnicy między Wf i Wa1 z jednej strony, a KF (→Wn) i Wa2 (→Wa3) z drugiej. Kasowniki wprowadzające a są w KF wpisane przez kopistę, co oznacza, że wystę­po­wały w rękopisie, przypuszczalnie autografie, który Fontana przepisywał. Brak tych znaków w Wf i Wa1 można by więc tłumaczyć ich późniejszym usunięciem przez Chopina w podkładach do tych wydań. Regular­ny, chromatyczny postęp małych tercji w głosach środkowych byłby w ten sposób wprowadzony dopiero w t. 54 jako urozmaicenie powtórzenia tego miejsca. Nie mając jednak pewności, czy w istocie tak było – wersje Wf i Wa1 mogły być następstwem jakichś pomyłek – w tekście głównym podajemy niewątpliwie autentyczną wersję KF (→Wn).

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa , Błędy Wf , Błędy Wa , Ostatni znak przykluczowy