Zagadnienia : Adiustacje Wa
- « Poprzednia
- 1
- 2
- Następna »
t. 76
|
Utwór: op. 50 nr 1, Mazurek G-dur
..
Na początku taktu Wf1 ma w górnym głosie e1 (z ). Oczywistą pomyłkę skorygowano zarówno w Wf2, jak i Wa. Ołówkowa poprawka wpisana jest także w WfD. kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach zagadnienia: Naniesienia w egzemplarzach lekcyjnych , Adiustacje Wa , Błędy Wf , Dopiski WfD , Adiustacje Wf |
|||||||||||||
t. 79
|
Utwór: op. 50 nr 1, Mazurek G-dur
..
W tekście głównym podajemy łuki A1 (→Wf), które ukazują wewnętrzną strukturę t. 77-80, sugerując zarazem zachowanie ciągłości frazowania. Rozdzielenie łuków na pauzie to – w zasadzie racjonalna – adiustacja Wa, która nie odpowiada jednak zapisowi A1, gdyż za niedokładną można by w nim uznać raczej końcówkę poprzedniego łuku. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa |
|||||||||||||
t. 82
|
Utwór: op. 50 nr 1, Mazurek G-dur
..
Trudno tu ustalić ostateczną intencję Chopina. Autentyczność obu wersji jest prawdopodobna, ale nie absolutnie niepodważalna – pisząc w A1 przed b1, Chopin mógł się pomylić, a i w Wn1, wstawiony w druku zamiast , mógł być efektem nie tylko korekty Chopina, ale i pracy adiustatora, jak to pokazuje przykład Wa. W tekście głównym przyjmujemy naturalniejszą muzycznie wersję źródła podstawowego (Wn1), zaś wersję A1 (→Wf) traktujemy jako równorzędny wariant. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Poprawki i zmiany zagadnienia: Adiustacje Wa , Autentyczne korekty Wn |
|||||||||||||
t. 82-83
|
Utwór: op. 50 nr 1, Mazurek G-dur
..
Zakończenie łuku A1 na oktawie cis1-cis2 to niemal na pewno niedokładność (może w końcówce nie dopłynął atrament?); powtórzona w Wf. W Wn łuk obejmuje cały czterotakt (t. 81-84). W tekście głównym podajemy interpretację kontekstową wersji A1, wprowadzoną także w Wa. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Adiustacje Wa , Niedokładne łuki A |
|||||||||||||
t. 84
|
Utwór: op. 50 nr 1, Mazurek G-dur
..
Znak A1, o ramionach różnej długości, można interpretować jako odwrócony akcent długi lub krótkie widełki , co odpowiada zarazem wersji Wn. Pierwsza możliwość jest zdaniem redakcji bardziej prawdopodobna, jednak w tekście głównym przyjmujemy nieodwrócony akcent długi, który może być efektem Chopinowskiej korekty Wf i jest zgodny z niebudzącym wątpliwości oznaczeniem w analogicznym t. 76. kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Adiustacje Wa , Odwrócenie znaku , Autentyczne korekty Wf |
- « Poprzednia
- 1
- 2
- Następna »