Zagadnienia : Akcenty długie
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- Następna »
t. 284-285
|
Utwór: op. 16, Rondo Es-dur
..
Podobnie jak w t. 132-133, w Wn i Wa odtworzono Chopinowskie akcenty długie jako krótkie – w Wn w t. 285, w Wa w obu. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Niedokładności Wn , Niedokładności Wa |
||||||||||
t. 289
|
Utwór: op. 16, Rondo Es-dur
..
Znak, odtworzony w Wf (→Wn,Wa) jako widełki , należy w tym kontekście odczytywać jako akcent długi. kategoria redakcyjna: Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Akcenty długie |
||||||||||
t. 335
|
Utwór: op. 16, Rondo Es-dur
..
Brak akcentu po to zapewne przeoczenie sztycharza Wa. Nie jest całkiem pewne, czy Chopin miał na myśli akcent długi, czy krótki, ponieważ jednak znak jest tej samej długości, co w t. 330, uznajemy go za długi. kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Błędy Wa |
||||||||||
t. 378
|
Utwór: op. 16, Rondo Es-dur
..
Znak akcentu w Wf jest nieznacznie lecz wyraźnie dłuższy od krótkich akcentów w poprzednich taktach. W pozostałych wydaniach różnicę uznano jednak za nieistotną. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Akcenty długie , Niedokładności Wf |
||||||||||
t. 385
|
Utwór: op. 16, Rondo Es-dur
..
Widełki widoczne w Wf (→Wn, Wa) mają tu niemal na pewno znaczenie akcentu długiego – por. niewątpliwy akcent w podobnym t. 393. Bardzo prawdopodobne więc, że zostały niedokładnie odtworzone (wydłużone) przez sztycharza kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Akcenty długie |
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- Następna »