Filtrowanie: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Artykulacja, akcenty, widełki
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne


Artykulacja, akcenty, widełki

t. 200

Utwór: op. 16, Rondo Es-dur

Akcent długi w Wf (→Wn)

akcent TGTU

Akcent krótki w Wa3

akcent krótki zamiast długiego

Bez znaku w Wa1 (→Wa2)

..

Brak akcentu w Wa1 (→Wa2) to z pewnością przeoczenie sztycharza. Akcent (krótki) dodano w Wa3.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie , Adiustacje Wa , Błędy Wa

t. 210-211

Utwór: op. 16, Rondo Es-dur

Bez znaku w Wf (→Wn,Wa1)

Widełki w Wa2 (→Wa3)

widełki początek jak TGTU, koniec na ostatniej szesnastce (do końca główki)

Widełki proponowane przez redakcję

widełki TGTU

..

Proponujemy dodanie widełek , na wzór analog. t. 206-207. Znak, nieco krótszy, dodał także adiustator Wa2 (→Wa3).

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa

t. 223

Utwór: op. 16, Rondo Es-dur

Klinik w Wf (→Wa)

Kropka staccato w Wn

..

W tekście głównym podajemy kropkę jako znak staccato , gdyż w podobnych sytuacjach, w których nie widać powodu, aby różnicować wykonanie, kropki występują w Rondzie o wiele częściej.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Niedokładności Wf , Adiustacje Wn , Kliniki

t. 226-227

Utwór: op. 16, Rondo Es-dur

3 kliniki w Wf (→Wa)

3 kliniki pr.r. t. 226-227

3 kropki staccato w Wn

3 kropki zamiast kliników pr.r. t. 226-227

..

Zamiast 3 kliników pr.r. Wn ma kropki staccato. Jest to dowolna adiustacja.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wn

t. 227

Utwór: op. 16, Rondo Es-dur

Akcent przy f1 w Wf (→Wa)

!!!   miniat: 2. połowa taktu, obie pięciolinie.         EZnieU (2 akcenty)

Akcent pod f1 w Wn

EZnieU1 (oba akcenty)

Akcent proponowany przez redakcję

EZTU (oba akcenty)

..

Odczytany dosłownie, 2. akcent w tym takcie wydaje się w Wf (→Wa) odnosić do l.r., tak iż w Wn przeniesiono go pod dolną pięciolinię. Porównanie z analogicznymi t. 59 i 367, a także położenie obu akcentów na jednej wysokości pozwala uznać pisownię Wf (→Wa) za niedokładną – wszystkie trzy akcenty w tej frazie niemal na pewno mają leżeć pomiędzy partiami obu rąk.

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Niedokładności Wf , Adiustacje Wn