Wf1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfJ - Egzemplarz Jędrzejewicz
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Poprawiony nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
Wa2 - Poprawiony nakład Wa1
Wa3 - Zmieniony nakład Wa2
porównaj
  t. 200

Akcent długi w Wf (→Wn)

akcent TGTU

Akcent krótki w Wa3

akcent krótki zamiast długiego

Bez znaku w Wa1 (→Wa2)

Brak akcentu w Wa1 (→Wa2) to z pewnością przeoczenie sztycharza. Akcent (krótki) dodano w Wa3.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie, Adiustacje Wa, Błędy Wa

notacja: Artykulacja, akcenty, widełki

Przejdź do tekstu nutowego

.