Zagadnienia : Akcenty długie
t. 152
|
Utwór: op. 21, Koncert f-moll, cz. I
..
"Modelowy" akcent długi w A odtworzono w wydaniach jako krótki. Podobnie w t. 154, a także 302 i 304. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Niedokładności Wn |
|||||||||||
t. 159-161
|
Utwór: op. 21, Koncert f-moll, cz. I
..
W t. 159-164 rozróżnienie długich i krótkich akcentów nie jest oczywiste w A, jednak pierwsze trzy znaki są zauważalnie większe lub dłuższe od następnych dwóch (patrz też t. 164). Ponieważ w analogicznym fragmencie repryzy (t. 309-314) różnice są zupełnie wyraźne, w tekście głównym podajemy akcenty długie także tutaj. kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Niedokładności Wn , Niedokładności A |
|||||||||||
t. 164
|
Utwór: op. 21, Koncert f-moll, cz. I
..
Akcent w A dotyczy z całą pewnością c3, a nie tercji des2-f2 jak to odtworzono w wydaniach (por. analogiczny t. 314 w repryzie). Nie jest też jasne, jaki rodzaj akcentu Chopin miał tu na myśli, długi czy krótki. Znak jest bardzo podobny do krótkich akcentów na początku t. 162 i 164, ale nie odbiega też wiele od długich akcentów w t. 159 i 161. Ponieważ akcent w analogicznym takcie repryzy jest niewątpliwie długi, proponujemy wersję z takim akcentem także tutaj. kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Niedokładności Wn |
|||||||||||
t. 182-184
|
Utwór: op. 21, Koncert f-moll, cz. I
..
Akcent nad półnutą w t. 182 jest w A niewątpliwie długi, czego nie odtworzono w wydaniach. Zdaniem redakcji, brak znaku w analogicznej sytuacji w t. 184 musi być uznany za niedopatrzenie Chopina – odpowiednie znaki znajdują się w Rork we wszystkich partiach wykonujących ten motyw (wiolonczele, kontrabasy i puzon). kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Akcenty długie , Niedokładności Wn |
|||||||||||
t. 185
|
Utwór: op. 21, Koncert f-moll, cz. I
..
W tekście głównym podajemy notację A, zdaniem redakcji jedyną autentyczną. Wersje wydań to ciąg kumulujących się błędów, niedokładności, nietrafnych interpretacji i dowolnych zmian:
kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Adiustacje Wa , Niedokładności Wf , Błędy Wn , Adiustacje Wn , Niedokładności Wa , Połowiczne korekty |