Filtrowanie: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Notacja
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne


t. 208

Utwór: op. 35, Sonata b-moll, cz. I

Drobna ćwierćnuta w Wf1

Drobna ósemka w KG (→Wn) i Wf2 (→Wa,Wf3Wf4)

..

Wersja Wf1 jest błędna. Świadczy o tym zgodność KG i Wf2, skorygowanego na podstawie [A].

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wf , Autentyczne korekty Wf

t. 209

Utwór: op. 35, Sonata b-moll, cz. I

..

Jako dolną nutę na 1. ćwierćnucie taktu Wf1 (→Wf2) ma c, co skorygowano w Wf3 (→Wf4) i w podkładzie do Wa. Także KG (→Wn) ma poprawnie B.

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wf , Autentyczne korekty Wf , Autentyczne korekty Wa

t. 209-214

Utwór: op. 35, Sonata b-moll, cz. I

..

W tekście głównym dodajemy bemole ostrzegawcze przy nutach es (w różnych oktawach) na końcu tych taktów. W źródłach te znaki pojawiają się wybiórczo – w Wa1 tylko w t. 214, a w Wn i Wa2 w t. 210, 211 i 214.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

t. 210

Utwór: op. 35, Sonata b-moll, cz. I

Krótszy łuk w KG

Dłuższy łuk w Wf (→Wa) i Wn2

Bez łuku w Wn1

..

W KG drugi łuk pr.r. obejmuje tylko 2 ćwierćnuty, co z pewnością jest jedną z licznych popełnionych przez kopistę niedokładności w notacji łuków. W Wn1 łuk ten pominięto (por. t. 212-214), co poprawiono w Wn2, dodając łuk trzynutowy, analogiczny do sąsiednich. 

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wn , Adiustacje Wn

t. 211-212

Utwór: op. 35, Sonata b-moll, cz. I

 w t. 211 w KG (→Wn)

Bez znaku w Wf (→Wa)

 w t. 212 proponowane przez redakcję

..

Umiejscowienie znaku  (diminuendo/akcent długi) na końcu t. 211 to z pewnością pomyłka KG (→Wn) – por. t. 212-213, a także niedokładną notację łuków, np. w t. 212-214. Za błąd uważamy również pominięcie znaku w Wf (→Wa). W tekście głównym znak wpisany w KG przenosimy na początek t. 212, zgodnie z analogicznymi figurami.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Błędy Wf , Niedokładności Wn , Niedokładności KG