- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- …
- 12
- Następna »
t. 14
|
Utwór: op. 25 nr 12, Etiuda c-moll
..
Jako przedostatnią szesnastkę l.r. Wa ma f zamiast d. Na prawdopodobny błąd wskazuje zgodna wersja – z d – w analogicznym t. 70. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Błędy Wa , Błąd tercjowy |
||||||||||||||||||||
t. 15-19
|
Utwór: op. 25 nr 12, Etiuda c-moll
..
W tekście głównym przyjmujemy jednolitą postać akcentów na początku t. 15, 17 i 19 – akcenty długie pomiędzy partiami obu rąk. Za wzór bierzemy akcent, wpisany przez Chopina w KF w t. 19. Jako alternatywę proponujemy akcenty długie nad dolną pięciolinią, wzorowane na tych, które Chopin prawdopodobnie dopisał w t. 71, 73, 75 i 79. Podobnie w t. 23, 25 i 27. kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne zagadnienia: Akcenty długie , Pominięcie korekty analogicznego miejsca , Autentyczne korekty KF |
||||||||||||||||||||
t. 15-17
|
Utwór: op. 25 nr 12, Etiuda c-moll
..
W KF widoczne są skreślenia wskazówek dynamicznych – w t. 15 i w t. 17. Wydaje się to świadczyć o radykalnej zmianie koncepcji dynamicznej tego fragmentu (prawdopodobnie aż do t. 23, w którym znajduje się ), ale możliwe, że Chopin uznał tylko, że nie jest to jedyna możliwa koncepcja i nie chciał jej narzucać wykonawcom. Rezygnację z tych oznaczeń można też tłumaczyć, biorąc za punkt wyjścia ich umiejscowienie – oba wpisane były mniej więcej pod 2. miarą taktu, mogły więc odnosić się do przedłużonych pasaży, wypełniających brzmienie akcentowanych nut rozpoczynających takty. Kompozytor mógł następnie uznać, że tak wyraźne ściszenie nie jest potrzebne dla uzyskania efektu ciągłości frazy. kategoria redakcyjna: Poprawki i zmiany; Informacje źródłowe i stylistyczne zagadnienia: Autentyczne korekty KF |
||||||||||||||||||||
t. 16
|
Utwór: op. 25 nr 12, Etiuda c-moll
..
Akcenty w KF (→Wn) i Wa to wersja pierwotna – w korekcie Wf Chopin usunął znaki we wszystkich trzech analogicznych miejscach (t. 16, 24 i 72). kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Autentyczne korekty Wf |
||||||||||||||||||||
t. 16-20
|
Utwór: op. 25 nr 12, Etiuda c-moll
..
Akcenty w t. 16, 18 i 20 notowane są w źródłach w najrozmaitszy sposób (omawiamy tu jedynie 8 akcentów, bez 1. akcentu w t. 18 – patrz uwaga w tym takcie). Poprawki widoczne w KF w t. 18, potwierdzone podobnymi zmianami w analogicznych t. 24, 26 i 28, dowodzą, że Chopin chciał opatrzyć 3. i 4. miarę tych taktów akcentami długimi, umieszczonymi nad dolną pięciolinią. Podobne poprawki dotyczące 2. miary taktu widoczne są w t. 72 i 78. Zdaniem redakcji, najprawdopodobniej oznacza to, że we wszystkich analogicznych taktach kompozytor za najwłaściwsze uważał długie akcenty umieszczone pomiędzy pięcioliniami, tak jak to proponujemy w tekście głównym. Krótkie akcenty w t. 16 i 20 uważamy zatem za pozostawioną przez nieuwagę wersję pierwotną. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Pominięcie korekty analogicznego miejsca , Autentyczne korekty KF |
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- …
- 12
- Następna »