Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie


Wydawca: Wessel & Co.
Data: X 1837
Tytuł: Douze Etudes || No. 19
Dedykacja: Made. la Comtesse d'Agoult

Wa1 oparte jest na zaginionym rękopisie – zapewne autografie lub jego kopii – który już po napisaniu był w całości przejrzany i poprawiony przez Chopina. Tak więc nawet te wersje, które różnią Wa1 od pozostałych wydań, mogą być autentyczne (np. pierwszy łuk l.r. czy wskazówki ten. w t. 60-61). Rękopis ten, zanim trafił do Londynu, prawdopodobnie posłużył jeszcze jako podstawa dla KG. Wskazuje na to szereg zbieżnych wersji tych źródeł, odróżniających je od Wf, np. rytm w t. 4 i 8, widełki  w t. 45-47, nuta gis na 5. ósemce t. 52 czy łuki w t. 60-62. Nic natomiast nie wskazuje na możliwość Chopinowskiej korekty Wa1.

Z drugiej strony w Wa1 brakuje pewnych elementów notacji, występujących w Wf i KG (→Wn), co może wskazywać na przeoczenia sztycharza lub kopisty przygotowującego podkład, lub też pominięcie tego podkładu przy zmianach i uzupełnieniach wprowadzanych przez Chopina. Są to np.:

  • łuki w t. 6-7;
  •  w t. 19;
  • ósemka zamiast pauzy dolnego głosu w t. 33;
  • przednutka Fis1 w t. 50.

Tak jak w niektórych innych źródłach, w Wa1 brak też kilku potrzebnych znaków chromatycznych, jak choćby krzyżyka przywracającego fis w 9. szesnastce wstępu.

Uzupełnienia znaków chromatycznych są zapewne dodatkiem adiustatora, np. ostrzegawcze kasowniki przed h we wstępie i w t. 3, niezbędny  przed ostatnią szesnastką t. 15 podwyższający a na ais w t. 24 czy klika znaków ostrzegawczych w t. 52.

Oryginał w: National Library of Scotland, Edynburg
Sygnatura: Mus. Vol. 268 (2)