Filtrowanie: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Artykulacja, akcenty, widełki
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne


Artykulacja, akcenty, widełki

t. 58-62

Utwór: op. 42, Walc As-dur

Staccato w Wf0 (→Wf,Wfn)

Bez kropki w Wn1 (→Wn2Wn3) i Wa

..

W Wn1 (→Wn2Wn3) i Wa pominięto kropki staccato pod 2. ćwierćnutą (des1) w t. 58 i 62. Są to niemal na pewno błędy sztycharzy.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Niedokładności Wn , Niedokładności Wa

t. 65

Utwór: op. 42, Walc As-dur

..

W Wa błędnie pominięto kropkę przedłużającą półnutę c1.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wa

t. 96

Utwór: op. 42, Walc As-dur

Bez akcentu w Wf i Wn

Akcent w Wa

z akcentem

Wariantowa propozycja redakcji

akcent w nawiasie= TGTU

..

Znak akcentu zapewne został wpisany przez Chopina w podkładzie dla Wa.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Autentyczne korekty Wa

t. 104

Utwór: op. 42, Walc As-dur

1 akcent w Wf0 (→Wf,Wn)

TGTU

2 akcenty w Wa

jeden akcent tuż nad l.r., drugi tuż nad pr.r. 3. ćwierćnuta

..

Dwa akcenty Wa można z dużym prawdopodobieństwem uznać za adiustację wydawcy. Znak - umiejscowiony w Wf0 pośrodku pięciolinii - odczytano (zresztą słusznie) jako obowiązujący dla dwóch rąk i zmieniono na dwa oddzielne znaki - umieszczając jeden nad akordem pr.r., a drugi nad akordem l.r.

kategoria redakcyjna: Niejasności graficzne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Adiustacje Wa

t. 222

Utwór: op. 42, Walc As-dur

Prawdopodobny akcent długi w Wfn

Akcent krótki w Wf, Wn i Wa

..

Akcent wpisany przez Chopina w Wfn nie różni się rozmiarem od następnych, w Wn1 odczytano go jednak jako krótki. Być może sztycharz zwrócił uwagę na nieco odmienny kształt znaku, mógł też uznać, że nad ćwierćnutą bardziej pasuje akcent, a nad parą ósemek – krótkie diminuendo (tak na ogół sztycharze traktowali Chopinowskie akcenty długie). Wf i Wa także mają krótkie akcenty, nie daje to jednak – tak jak w przypadku Wn1 – pewności co do intencji Chopina. Bez dostępu do wyraźniejszej fotografii Wfn, nie mówiąc o odnalezieniu podkładów do Wf i Wa, kwestia ta wydaje się nie do rozstrzygnięcia.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Akcenty długie , Autentyczne korekty Wf , Autentyczne korekty Wn , Autentyczne korekty Wa