Zagadnienia : Akcenty długie
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- Następna »
t. 29
|
Utwór: op. 10 nr 2, Etiuda a-moll
..
W tekście głównym nie uwzględniamy akcentów Ao, gdyż w wersji przygotowanej do druku Chopin unikał obciążania tekstu Etiudy nadmiarem szczegółowych oznaczeń. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie |
|||||||||||||||||
t. 31
|
Utwór: op. 10 nr 2, Etiuda a-moll
..
W tekście głównym podajemy akcenty długie wpisane przez Chopina w Wfkor. Oba znaki w gotowym Wf (→Wn,Wa) wyraźnie zniekształcono. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Niedokładności Wf , Autentyczne korekty Wf |
|||||||||||||||||
t. 32
|
Utwór: op. 10 nr 2, Etiuda a-moll
..
Trzy akcenty wpisane w Ao w t. 32 są niewątpliwie krótkie, jeśli brać pod uwagę kształt znaków. Jednak ich umiejscowienie budzi wątpliwości – znaki na pewno nie odnoszą się tylko do górnego głosu, zatem przypadają na 2., 3. i 4. miarę taktu, gdzie prawdopodobnie dotyczą całych akordów. Jeśli jednak dotyczą one akordów, to takie umiejscowienie sugeruje ich niejako przedłużone działanie, co odpowiada definicji akcentów długich (por. t. 45-46). W tekście głównym podajemy jeden znak wpisany przez Chopina – tak jak w dwóch następnych taktach – w Wfkor. W gotowym Wf (→Wn) i Wa znak ten odtworzono niedokładnie. kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Niedokładności Wf , Adiustacje Wn , Niedokładności Wa , Autentyczne korekty Wf |
|||||||||||||||||
t. 38
|
Utwór: op. 10 nr 2, Etiuda a-moll
..
Znak w Ao można zdaniem redakcji interpretować jako akcent (krótki?) lub . Wszystkie trzy tego rodzaju znaki w t. 38-39 wyglądają jak akcenty krótkie, jednak tylko ten w l.r. w t. 39 jest umieszczony wyraźnie pod nutą, której dotyczy. W tekście głównym tego niejasnego znaku nie uwzględniamy. Podobnie w t. 39. kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie |
|||||||||||||||||
t. 39
|
Utwór: op. 10 nr 2, Etiuda a-moll
..
Znak w Ao można zdaniem redakcji inerpretować jako akcent (krótki lub długi?) albo . Podobnie jak w t. 38, w tekście głównym tego niejasnego znaku nie uwzględniamy. Widełki w Wa3 (→Wa4) dodano dowolnie, zapewne przez analogię do t. 4. kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach zagadnienia: Akcenty długie , Adiustacje Wa |
- « Poprzednia
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- Następna »