Filtrowanie: 
Kategoria
Wszystkie
Niejasności graficzne
Interpretacje merytoryczne
Różnice w źródłach
Adiustacje redakcyjne
Poprawki i zmiany
Informacje źródłowe i stylistyczne
Wysokość
Wszystkie
Wysokość
Rytm
Łuki
Artykulacja, akcenty, widełki
Określenia słowne
Pedalizacja
Palcowanie
Ozdobniki
Skróty pisowni i inne
Ważność
Wszystkie
Ważne
Główne


Wysokość

t. 172

Utwór: op. 12, Wariacje B-dur

..

W Wf błędnie umieszczono  podwyższający es3 na e3 dopiero przed 8. szesnastką. Pominięty znak przed 5. szesnastką dodano zarówno w Wn, jak i Wa. W tekście głównym dodajemy go również, a także pomijamy niepotrzebny już znak w 2. połowie taktu. Ponadto dodajemy  ostrzegawczy przed b1 w akordzie l.r.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa , Błędy Wf , Adiustacje Wn , Przeoczenia znaków aktualnej tonacji

t. 173

Utwór: op. 12, Wariacje B-dur

g2 w Wf (→Wa)

Wfa puste

gis2 w Wn

Wn TGTU=krzyżyk

..

Wersja Wf (→Wa) jest najprawdopodobniej błędna, gdyż ten i pół następnego taktu stanowią zmienione pod względem artykulacji powtórzenie odpowiedniego fragmentu z t. 169-170. Krzyżyk dodany w Wn może pochodzić od Chopina, choć tego rodzaju zmianę mógł na podstawie opisanej analogii wprowadzić także adiustator.

W Wn uzupełniono brakujący w Wf (→Wa podwyższający g2 na gis2, zapewne na podstawie porównania z t. 169.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wf , Adiustacje Wn , Autentyczne korekty Wn , Błędy powtórzone Wa

t. 173

Utwór: op. 12, Wariacje B-dur

..

W tekście głównym dodajemy  ostrzegawczy przed es1.

kategoria redakcyjna: Adiustacje redakcyjne

t. 174

Utwór: op. 12, Wariacje B-dur

h2, bb3 w Wf (→Wn)

Wfn EZTU bez bemola

b2, b2 i b3 w Wa

Wa bemol przy 4. szesnastce od końca taktu

..

Bemol przywracający w Wa b2 na 8. szesnastce został dodany w druku, nie było go zatem w podkładzie dostarczonym z Paryża. Tym samym nie pochodzi on od Chopina, który niemal na pewno nie korygował Wa. Nie wyklucza to całkiem potencjalnej autentyczności tej wersji, gdyż notacja przygodnych znaków chromatycznych jest w wielu miejscach Wariacji niestaranna, a znak postawiony za późno nie byłby niczym niezwykłym – por. np. t. 172. Z drugiej strony, wersja Wf (→Wn) w zasadzie nie zawiera błędu (dodany w tekście głównym  przed b3 formalnie ma charakter ostrzegawczy), a zwrot melodyczny utworzony przez pierwsze 4 szesnastki 2. połowy taktu użyty był dwa takty wcześniej, na początku t. 172. Biorąc to pod uwagę, w tekście głównym podajemy uzupełnioną wersję Wf (→Wn). Tekst Wa można uważać za dopuszczalny wariant.

W tekście głównym przyjmujemy wersję Wf (→Wn) (patrz Zasady tworzenia tekstu głównego). W większości późniejszych wydań zbiorowych  przywracający b2 w 2. połowie taktu postawiono dowolnie o szesnastkę wcześniej (tak jak w Wa), zmieniając tym samym brzmienie 9. nuty z h2 na b2.
W tekście głównym dodajemy  przypominający przy b3.

kategoria redakcyjna: Różnice w źródłach; Adiustacje redakcyjne

zagadnienia: Adiustacje Wa , Znaki chromatyczne w różnych oktawach

t. 175-176

Utwór: op. 12, Wariacje B-dur

..

W Wf (→Wa) w t. 175-176 w l.r. kasowniki umieszczono przy dźwiękach d1. Jest to z pewnością pomyłka, gdyż d1 nie wymaga tu , a jedyną nutą, przy której miałby on sens, jest w każdym z tych taktów b. W tekście głównym uwzględniamy odpowiednią poprawkę, wprowadzoną w Wn, a także dodajemy bemole ostrzegawcze przed b1 na końcu taktów. Zmianę w Wn można by przypisać Chopinowi, gdyż samo brzmienie wersji Wf (→Wa) nie daje powodów do ingerencji. Nie jest to jednak pewne, gdyż uważny adiustator mógł zauważyć opisaną wyżej bezpodstawność kasowników przy d1, a biorąc pod uwagę kilka innych przypadków błędnie umieszczonych w Wf znaków znaleźć proponowane przez nas wyjaśnienie.

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wf , Adiustacje Wn , Autentyczne korekty Wf , Błędy powtórzone Wa