Wf1
Tekst główny
Wf - Wydanie francuskie
Wf1 - Pierwsze wydanie francuskie
WfO - Egzemplarz Ordy
Wn - Wydanie niemieckie
Wn1 - Pierwsze wydanie niemieckie
Wn2 - Zadiustowany nakład Wn1
Wa - Wydanie angielskie
Wa1 - Pierwsze wydanie angielskie
porównaj
  t. 175-176

W Wf (→Wa) w t. 175-176 w l.r. kasowniki umieszczono przy dźwiękach d1. Jest to z pewnością pomyłka, gdyż d1 nie wymaga tu , a jedyną nutą, przy której miałby on sens, jest w każdym z tych taktów b. W tekście głównym uwzględniamy odpowiednią poprawkę, wprowadzoną w Wn, a także dodajemy bemole ostrzegawcze przed b1 na końcu taktów. Zmianę w Wn można by przypisać Chopinowi, gdyż samo brzmienie wersji Wf (→Wa) nie daje powodów do ingerencji. Nie jest to jednak pewne, gdyż uważny adiustator mógł zauważyć opisaną wyżej bezpodstawność kasowników przy d1, a biorąc pod uwagę kilka innych przypadków błędnie umieszczonych w Wf znaków znaleźć proponowane przez nas wyjaśnienie.

Porównaj to miejsce w źródłach »

kategoria redakcyjna: Interpretacje merytoryczne; Różnice w źródłach

zagadnienia: Błędy Wf, Adiustacje Wn, Autentyczne korekty Wf, Błędy powtórzone Wa

notacja: Wysokość

Przejdź do tekstu nutowego

.